— Конечно же, нет, господин директор. И все же мне придется попросить вас кое-что вспомнить.
— Что именно?
— То время, когда Хьюг Рестон, Кит Лидбурн и Дермот Гленроутс были учениками вашего колледжа.
Строгое лицо директора озарилось улыбкой.
— Как это было давно, инспектор… Но я, конечно, помню этих четырех мушкетеров; ведь они почти всегда были вместе — один за всех, все за одного!
— Четырех? Но кто же был четвертым?
— Д’Артаньян! То есть Юэн Стоу. Гленроутс был Порто-сом, Лидбурн — Атосом, а Рестон, самый хитрый из всех, — Арамисом.
— Похоже, они надолго сохранили свою дружбу, и по сей день живут в Калландере по соседству. Только теперь их не четверо, а трое…
— Да, я знаю эту грустную новость. Однако позвольте мне заметить, что Хьюг Рестон был мне наименее симпатичен. Он был холоден и безжалостен к новичкам. Мне не раз приходилось вмешиваться и защищать их, а однажды я чуть было не выгнал его, да вступились остальные трое друзей. Представьте, он даже заставлял новичков платить ему за то, что якобы брался их защищать: это же форменный шантаж! Нет, инспектор, по правде говоря, Хьюг Рестон не был джентльменом.
— А остальные?
— Наиболее умным из них был Стоу, наиболее ограниченным — Лидбурн. Гленроутс и Рестон, окончив колледж, поступили в университет; Лидбурн продолжил дело отца в мясной лавке.
— А Стоу?
— Он записался добровольцем.
— Не слишком ли это странно дли такого образованного и талантливого парня? *
Директор, казалось, был сильно смущен.
— Инспектор, мне не хотелось бы ворошить старые, всеми забытые дела…
— Поверьте, я интересуюсь этим не из праздного любопытства.
— Верю… Так вот — у Стоу был серьезный роман с воспитанницей калландерского колледжа, Эльспет Кэлмпнгтон. Ей было всего пятнадцать с половиной лет. Представьте, какой получился скандал, когда все узнали о ее беременности!
— И Стоу ее бросил?
— У него не было другого выхода.
— Как это?
— Обещайте, что это останется между нами: мне неудобно об этом говорить…
— Обещаю ничего не разглашать… без служебной необходимости.
— Так вот: парень нуждался. Родители его были мелкими торговцами и давно умерли. Может быть, его любовные приключения потребовали кое-каких расходов… Как бы то ни было, из нашей кассы исчезло двести фунтов. Мне очень неприятно это вспоминать, но деньги нашли среди рубашек, принадлежавших Стоу.
— Но ведь ничто не доказывало, что положил их туда именно он?
— Я тоже так считал, но его выдали друзья.
— Вот вам и крепкая дружба!
— По их мнению, Стоу нарушил кодекс чести. В таком возрасте мальчики часто проявляют максимализм, и они исключили его из своей компании.
— А кто из них донес на Стоу?
— Кажется, Хьюг Рестон. Но оставшиеся двое тоже при этом присутствовали.
— Как отреагировал Стоу?
— Убежал. А потом все узнали, что он записался в действующую армию.
— А девушка?
— Родители забрали ее домой, а затем отправили к какой-то дальней родственнице в Перт. Потом она вышла замуж.
* * *
Возвращаясь в Каллапдер, Дугал радовался тому, что сумел узнать. Однако казнил себя за то, что не расспросил подробнее о той загадочной девушке. Себе в утешение он воображал, что директор все равно бы наотрез отказался что-либо сообщить на этот счет. Теперь оставалось выяснить, не из мести ли Стоу убил Рестона, не будучи виновным в краже денег. Проще всего было спросить об этом самого хозяина гаража.
Последний, как всегда, бесстрастно выслушал просьбу инспектора уделить ему несколько минут.
— Что ж, давайте.
— Скажите: если бы вам не пришлось спешно покинуть пембертонский колледж, кем бы вы тогда стали, по-вашему?
— Адвокатом.
— Так что вам довелось испытать большое разочарование?
— Очень большое.
— Но почему вы сбежали?
— Потому что я был тогда еще пацаном и боялся полицейских. Будь это теперь…
— А заодно отделались и от мисс Эльспет Кэлмингтон, верно?
Стоу коротко усмехнулся.
— Похоже, вы приперли к стенке беднягу директора…
— Что же потом стало с этой девушкой?
— Пусть это вас не волнует. Она ни в чем не виновата. А теперь у нее своя жизнь.
— Вы ее любили?
— Я никогда не любил никого другого.
— А сейчас?
— И сейчас.
Дугал позавидовал спокойствию и решимости Юэна.
— Я хотел бы задать вам один щекотливый вопрос…
— Пожалуйста.
— Мистер Стоу, это вы похитили двести фунтов стерлингов, которые потом нашли среди ваших вещей?
Читать дальше