Шарль Эксбрайя - Инспектор из Глазго (Наша Иможен)

Здесь есть возможность читать онлайн «Шарль Эксбрайя - Инспектор из Глазго (Наша Иможен)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков, Год выпуска: 1992, ISBN: 1992, Издательство: Лианда, Жанр: Полицейский детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Инспектор из Глазго (Наша Иможен): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Инспектор из Глазго (Наша Иможен)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Это и энергичная, беспокойная, благородная шотландка, помогает полицейским раскрывать преступления, внося оживление в однообразную жизнь горожан.

Инспектор из Глазго (Наша Иможен) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Инспектор из Глазго (Наша Иможен)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Последний вопрос, миссис Булитт. Откуда эта рыба?

— Ее принес мистер Мак-Грю.

— Спасибо, миссис Булитт. Я полагаю, вы все слышали?

Имоджен ответила за всех:

— Вас было прекрасно слышно, Арчи. Вы становитесь все более и более забавным.

Мак-Клостаг сухо ответил:

— Скоро вы, мисс, без сомнения, не будете находить меня забавным.

— Держу пари, нет.

— А пока мистер Рестон, мистер Гленроутс и мистер Лидбурн будут свидетелями.

Полицейский торжествующе развернул пакет и показал остатки рыбы. Воцарилось молчание, затем все услышали, как Фергус Макинтир сказал:

— Неспециалист и поэтому могу подтвердить: это действительно головы и хвосты сельди, а я не думаю, что есть закон, запрещающий шотландцам есть сельдь. Вы согласны со мной, Мак-Клостаг?

Униженный, разгневанный сержант обратился к Маргарет:

— Что это значит, миссис Булитт?

Несчастная женщина, ничего не понимая, подняла руки.

Свое слово вставила мисс Маккартри:

— Видите, Арчи, я выиграла пари!

Выйдя из себя, Лидбурн запротестовал:

— Если вы хотите знать мое мнение, мисс Маккартри, вы самая настоящая отрава и заслуживаете хорошей взбучки.

Тед Булитт не только не выносил, когда задевали Имоджен, кроме того, его так и подстегивало сумасшедшее желание набить морду Мак-Клостагу и его друзьям. Было опасно ударить полицейского, поэтому жертвой был избран Лидбурн. Тед встал и подошел к мяснику:

— Вы отвратительный человек, Лидбурн, неблагородный!

— А вы — негодяй!

Правый кулак Булитта ударил Лидбурна в нос, и тот испустил крик от боли, прежде чем осесть на иол. Мясник быстро поднес руки к носу, стараясь остановить шедшую из него кровь, но напрасно. Удовлетворенная мина хозяина «Хайлендера» стала последней каплей, переполнившей чашу гнева великана Мак-Клостага, и он великолепным коротким ударом слева отбросил Булитта, который свалился без сознания к ногам жены.

Тут все и началось. Фергус Макинтир, очень неслабый мужчина, бросился на полицейского, в то время как Мак-Грю без отдыха колотил Гленроутса, а доктор Элокотт и фармацевт пытались свернуть друг другу шеи.

Очень скоро победа стала склоняться на сторону клана Мак-Грю, хотя в лагерь врагов и пришла на помощь Маргарет Булитт, со знанием дела осыпавшая ударами метлой своего мужа, который пытался подняться. Фергус Макинтир, разумеется, не смог бы справиться с Мак-Клостагом, если бы последний не потерял в сражении свою каску. Имоджен воспользовалась этим, чтобы разбить об его голову кувшин с водой, стоявший на столе. На лице Арчибальда сразу расплылась идиотская улыбка; секунду он покачался на ногах и всей своей массой рухнул назад. Макинтир развернулся, чтобы броситься в новое сражение. На пути ему попался с трудом поднявшийся мясник Лидбурн, и, даже не остановившись, рыбоохранник всадил ему такой апперкот в подбородок, что тот сначала подпрыгнул, а уж потом без чувств снова повалился на пол. Маргарет, сгорая от желания удовлетворить свою давнюю, непроходящую ненависть, незаметно подкралась к мисс Маккартри, которая обеспокоенно склонилась над сержантом, желая убедиться, не переусердствовала ли она, и мощным ударом палки заставила ее присоединиться к Мак-Клостагу. Миссис Булитт собралась было испустить победный крик, как вдруг получила удар прямо в грудь бутылкой виски, которую, превосходно защищаясь, бросил Гленроутс, прежде чем упасть на колени и ткнуться носом в пол. У Маргарет вырвалось нечто вроде икания и, потеряв сознание, она свалилась на пол.

В течение этого времени доктор Элскотт, благодаря проверенной технике, задал очень милую взбучку своему сопернику Хьюгу Рестону.

В этот момент вошел Сэм Тайлер — его разыскал Томас, официант из «Хайлендера»; он остановился на пороге, ошеломленный развернувшейся перед ним картиной. Посередине неописуемого беспорядка только Мак-Грю и Макинтир держались на ногах, да доктор и фармацевт продолжали выяснять отношения на полу. Бакалейщик, вытирая тыльной стороной ладони разбитую губу, улыбнулся Тайлеру.

— Отличная свалка, Сэм.

Рыбоохранник добавил:

— Я думаю, что мы преподали им хороший урок.

— Но… но почему?

— Рыбная история!.. Мак-Клостаг был не согласен.

— Вы все с ума сошли, честное слово! Да разнимите же этих двух старых дураков, они же ни за что ни про что распотрошат друг друга!

В то время как Рестона вырывали из рук Элскотта, Тайлер пытался с помощью пощечин и стаканов с водой привести в чувство потерявших сознание. Благодаря крепкому организму сержант первым пришел в себя, и его взгляд, еще затуманенный, блуждал, теряясь в рыжей шевелюре, спутавшейся на груди с его бородой. Внезапно в его сознании укоренилась уверенность: такая шевелюра могла принадлежать только Имоджен! Придя в бешенство, он сел. Это его движение столкнуло мисс Маккартри, она почти пришла в себя и, сама не зная почему — сработал бессознательный рефлекс, — вцепилась в шею Мак-Клостага. Тот заорал. Благодаря этому крику Имоджен совершенно пришла в себя, и вздохнула:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Инспектор из Глазго (Наша Иможен)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Инспектор из Глазго (Наша Иможен)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Инспектор из Глазго (Наша Иможен)»

Обсуждение, отзывы о книге «Инспектор из Глазго (Наша Иможен)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x