Эд Макбейн - Вдовы

Здесь есть возможность читать онлайн «Эд Макбейн - Вдовы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1994, ISBN: 1994, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Полицейский детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вдовы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вдовы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Загадочны обстоятельства смерти Артура Шумахера, дважды женатого преуспевающего адвоката. Застреленный вскоре после жестокого убийства его любовницы, он оставил после себя коллекцию порнографических посланий и тайну, угрожающую жизни сразу нескольких женщин. В этом романе Стив Карелла сражается не только с кровавым маньяком, но и горечью собственных утрат.

Вдовы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вдовы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Уоки-токи, переговорное устройство; ты не подумай, что это какое-нибудь хитрое оружие или что-то там еще в этом роде.

— Брось его на веранду.

— Не могу. Я же должна с ними переговариваться. Вдруг они что-нибудь захотят нам сказать, а?

— Ну-ну, ладно.

— Могу я поправить куртку и рубаху?

— Давай, Красная, давай.

— Ты что, хочешь, чтобы я опять волосы отрезала? — Ей послышалось хихиканье. — Тогда хватит обзывать меня Красной. Красная...

В ответ — ни гу-гу.

— Могу повернуться опять к тебе лицом?

— Можешь.

Она вновь посмотрела на окно, но не увидела Уиттейкера. Только Долли с безучастным выражением лица.

— Можно мне подойти поближе?

— Зачем?

— Чтобы говорить, а не орать на всю улицу. Обещание в силе?

— Ну, раз я тебя еще не пришмолял, значит, в силе. Так?

— Но мне требуется твое слово. Что не убьешь меня.

— Не убью, обещаю.

— Тогда я подхожу ближе. Годится?

— Я же сказал: давай, двигай.

— Не хочу никаких случайностей. Хочу, чтобы ты был в курсе всех моих действий, тогда и случайностей не будет.

— Ну давай, давай.

Она подошла к плоским плитам, устланным перед входом, затем пошла к ближайшему окну, а теперь двигалась по веранде.

— Эй! Ну-ка, стой, где стоишь, — приказал он.

— Ладно. Стою.

— Здесь ты в самом подходящем месте.

— О'кей.

— Ну и какие же у тебя появились идейки?

— Босс сказал: вертолета нет. Не может достать. На Харбе страшное происшествие. Авария.

— Харб? Это еще что такое?

— Харб, река. Ах да, ты же не местный, ты из Вашингтона...

— Откуда тебе-то известно?

— Ну, у нас есть кое-какие данные...

— Ну и что за происшествие?

— Прогулочный теплоходик, представляешь, врезался в паром у Беттауна... И все наши вертолеты сейчас там, помогают спасать людей...

Явная ложь! Но и вся игра изменилась. Двое, держа ломик-фомку наготове, скоро будут на цыпочках, как бы слегка пританцовывая, пробираться к запертой на засов двери подвала. И как только девчонка освободится...

— Вот и скажи боссу, чтобы он предоставил нам чей-нибудь частный вертолет.

— Я его попрошу, но только послушается ли он меня. Знаешь, что я думаю?

— Что же?

— Уж лучше обойтись лимузином. Пока лайнер там дозаправится...

— Какой лайнер? Он мне дает реактивный?

— Мне казалось, что я тебе это уже сказала. Его как раз в эту минуту заправляют.

— Да нет, ты сказала только, что нет вертолета.

— Да нет же, самолет почти готов, его кончают заправлять на аэродроме Спайндлрифт. Через часочек все будет готово, и, если я уговорю шефа подогнать вам большущий шикарный лимузин, вы как раз вовремя поспеете. Скорее даже, чем вертолетом, для тех есть, знаешь, особая летная сетка передвижения над городом...

Теперь она могла разглядеть его лицо, он еще ближе выдвинулся. Все обдумывал, все обстоятельства.

— А еще я попрошу босса придать вам эскорт мотоциклов. Так вы до порта вообще за сорок минут домчитесь!

Казалось, идея начинала ему улыбаться. Этакий высокопоставленный вашингтонский эмиссар, в своем лимузине, да еще с эскортом, катит к собственному лайнеру... Ей почудилось, как шарниры со скрипом ворочались в его мозгу, в темноте...

— Отпущу девчонку, когда мы будем на борту лайнера, — сказал он.

— О, дорогой мистер Уиттейкер, ну как я осмелюсь сказать это моему боссу?

— А мне начхать на то, как ты ему скажешь...

«Полегче, — подумала она. — Теперь полегче на поворотах».

— ...ведь это я держу ствол у ее виска. Я.

— Знаю, знаю, — сказала она. Сердце сильно-сильно билось. — И я не хочу, чтобы ее задело, мистер Уиттейкер... Чтобы никого не задело. Но я же должна пойти к шефу и передать ему разумное предложение. Уверена, что вы это понимаете. Он же вам дает и лимузин и лайнер. И я должна сказать, что вы что-то даете взамен.

«А теперь надо поразить его блистательной логикой моих рассуждений», — подумала она.

— Я знаю, что смогла достать для вас лимузин. Я уже это с ним обсудила. А он заполучил для вас лайнер, его сейчас уже заправляют. Он вам все предоставил, он джентльмен до мозга костей; соблюл все правила, все условия, не так ли? Ну да, с вертолетом не получилось. Но разве это мы виноваты, что произошла авария? А я ведь должна пойти и сказать: «Смотрите, мистер Уиттейкер обещает освободить девушку, но требует гарантий». Каких — сами назовите, я передам. И если мы все обговорим, смотрите, что будет! Вы получаете все, что хотели, обеспечиваете сохранность девицы, и через пять, десять минут вы уже на пути к самолету, к свободе! Что вы на это скажете?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вдовы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вдовы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вдовы»

Обсуждение, отзывы о книге «Вдовы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x