• Пожаловаться

Ed McBain: See Them Die

Здесь есть возможность читать онлайн «Ed McBain: See Them Die» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Полицейский детектив / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Ed McBain See Them Die

See Them Die: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «See Them Die»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ed McBain: другие книги автора


Кто написал See Them Die? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

See Them Die — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «See Them Die», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

'Wha's dee matter?" Papa said.

"Sit down. I wann to talk to you."

The boys sat on the steps leading to the first floor. It was dark in the hallway, and quiet. Most of the building's tenants were out in the street watching the siege. But even though he knew he would not be overheard, Sixto whispered. And because whispering is contagious, Papa whispered, too. Side by side in the darkened hallway, the boys talked.

"Wha's dee matter?" Papa asked again.

"Papa ... this ... this is all wrong."

"Wha's all wronn?"

"What we going to do. To Alfie."

"Zeep say..."

"Papa, please. Listen to me. Please."

"I lis'nin', Sixto."

"Iss wrong to kill Alfie, Papa."

"Wronn? But Zeep say..."

"Iss wrong! Papa, look ... look, you like it here? You like this city?"

"Si."

"We come here ... is nice here ... is better. We don' want to be like that Pepe Miranda up there!"

Papa hesitated for a moment, confused. Then he said, "Pepe Miranda's the grays thin' ever happen this neighborhood."

"No, Papa. No. He brings shame to us."

Papa shook his head. Gently, like a father about to explain something to a favored child, he covered Sixto's hand with his own. Then, with little patting motions characteristic of the slow movement which had earned him his nickname, he said, "No, no you wronn, Sixto. He the grays thin' ever happen aroun' here."

"Papa, he kills people!" Sixto said, pulling back his hand.

"St. He's brave."

"Papa, that's not..."

"He's a brave man," Papa insisted. "He hole off all dee cops, an' he..."

"He's not brave! He's no good! He don' care for you or me, ony for himself. He iss bad, an' he brings disgrace to us."

"No, Sixto," Papa said slowly. 'Wo es verdad. De ningun modo..."

"Don' speak Spanish!" Sixto said. "We here now, we speak English." He paused. "Papa, you understan' what I'm saying?"

"St, yo comprendo. Pero..."

"Don' speak Spanish!"

"Why I cann speak Spanish?" Papa asked, puzzled.

"Papa, listen to me," Sixto said desperately. "We not gonna kill Alfle."

"Sure, we gon' kill him," Papa said, nodding.

"No. No, we not. We kill him, then we doin' wrong. Like Zip. Like Pepe."

"Zeep bought me pidaguas, Sixto," Papa said.

"Papa, he iss bad."

"Zeep? Bad?"

"Yes, yes."

"An' Pepe?"

"Yes, him too."

"No," Papa said. He shook his head. "Zeep say he iss good."

Sixto was trembling. He did not want to play his trump, and yet he saw that Papa was still unconvinced, saw that more was needed.

"Papa, you think I am good?"

"Si."

"Would I do something bad, Papa?"

"No. I don' think so."

"Papa..."

He sucked in a deep breath.

"Papa ... the one who called the police ... the one who told them where Pepe wass ... it was me. I called them."

The hallway was silent. He felt at once that he had made a terrible mistake, that he had revealed something which should have remained secret. Papa studied him with blank eyes.

"You tole on Pepe?" he asked incredulously.

"Yes."

"How you know where he wass?"

"I saw him yesterday. I recognize his picture from the paper. All day, I wonder about it. Then I think ... I think it's best to tell."

"But ... but tha's bein' ... a rat, Sixto."

"No."

"But you tole on Pepe!"

"Yes."

"Why? Why you do this?"

"Because he iss bad."

Papa was silent for a long time. Then he scratched his head and said, "If Pepe iss bad, why does Zeep say...?"

"Zip only wants to be big. He thinks it makes him big to boss. But it's ony big when you let everybody live his own life. Papa, listen. Please. Please listen." He suddenly felt like crying. He clutched Papa's arm fiercely and said, "Papa, we go this way now, we never stop, you hear?"

"I hear. Si, si."

"We go this way now, we get like Zip, and then we wind up like Pepe. We bring more shame to the barrio. We hurt ourselves."

"Si, si, comprendo."

"Papa, quien adna al reves anda el camino dos veces. If we take the wrong road, we make the journey twice."

"But ... Zeep iss bad?"

"Yes, yes."

Struggling with this new idea, Papa said, "But he bought me pidaguas," and then fell silent. His brow was furrowed, his eyes puzzled. After a long time, he said, "An' Pepe iss bad too?"

"Yes."

"Sixto... iss you alone who thinks like this? Or ever'body?"

"Everybody, Papa. Everybody in the streets."

"I ... Sixto ... I wanna be lak ever'body in thees city. But Zeep say..."

"Papa, we are only strong if we do the right thing."

Again, Papa was silent, thinking. He shrugged and turned to Sixto.

"I ... I don' wann to be dee bad guy, Sixto."

"No."

"I wann to be dee goo' guy."

"Si, st."

He shrugged again. "I don' know how to say in English."

"You are with me, Papa?"

Papa beamed. "Si, I am wi' you, Sixto." He continued smiling. "Sixto?" He paused. "We dee goo' guys, Sixto?"

"Yes, Papa," Sixto said very softly. "We the good guys."

The other good guys came up the street.

There were two of them. One was a detective lieutenant named Peter Byrnes. The other was a priest named Steve Carella.

Carella felt rather foolish. He had felt foolish in the rectory of the church while arguing with Father Donovan who had, perhaps rightfully, insisted that the policemen were planning something which would make a mockery of a man's faith in God.

"This man doesn't have a faith in God," Byrnes had said. "He wants a priest up there for one reason and one reason alone. He wants to use him as a shield to get out of that apartment."

"How do you know that?"

"I know it," Byrnes said. "Take my word for it. The last time Pepe Miranda was inside a church was the day he was baptized."

"He may wish to make his peace."

"Father, I respect your attitude, believe me. But I think I know a little more about this man than you do. Now you can either let me borrow one of your black things, whatever you call them..."

"Cassock."

"Yes, your cassock, or else we'll have to root around someplace else and find one. That'll take time, and Miranda may shoot somebody else during that time. Now, it's up to you."

"And suppose his request for a priest is legitimate?" Father Donovan asked.

"Then I'll come straight down from the apartment, and I'll come straight here, and I'll give you back your hassock..."

"Cassock."

"Cassock, and you can go up and see him yourself. Is that fair?"

"It sounds fair." Father Donovan had studied Byrnes. "My garment would never fit you, Lieutenant"

"I'll squeeze into it."

Father Donovan shook his head. "No. You've got at least thirty pounds on me. The garment is cut tight to begin with."

"Father, we're in an awful hurry. Could we please...?"

"Besides," Carella said, "you can't go up there, Pete."

"Why not?"

"You've been our talk-man so far. If somebody else starts using the megaphone, Miranda'11 get suspicious. You've got to stay in the street and keep talking to him."

"I'm going up," Byrnes said. "I wouldn't ask any of my men to take a chance like..."

"The cassock doesn't fit you," Carella said.

"The hell with the ... pardon me, Father."

"And Miranda would smell a rat," Carella said.

"I don't care what he..."

"So I'd better go up. Father Donovan and I are about the same size."

"Steve, you can't..."

"That's settled," Carella said.

"Steve..."

"What?"

"I ... nothing." He paused. "He's a killer."

"I know."

"And it was my idea to..."

"It was our idea. We got it at the same time, Pete. Remember?"

"If you get shot, you damn fool..."

"I've been shot before," Carella said.

The men stared at each other.

"All right," Byrnes said, sighing, "where's the cassock, Father?"

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «See Them Die»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «See Them Die» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «See Them Die»

Обсуждение, отзывы о книге «See Them Die» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.