Элизабет Торнтон - Роковое наваждение

Здесь есть возможность читать онлайн «Элизабет Торнтон - Роковое наваждение» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2002, ISBN: 2002, Издательство: ЭКСМО, Жанр: Остросюжетные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Роковое наваждение: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Роковое наваждение»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сара Кастерс, обвиняемая в убийстве своего любовника Уильяма Невилла, оправдана, поскольку тело жертвы так и не было найдено. Журналист Макс Уорт, освещающий для своей газеты ход процесса, заинтригован личностью подсудимой и намерен провести собственное расследование. Три года он безрезультатно преследует Сару, надеясь распутать загадочное преступление И вдруг Сара начинает получать записки, написанные рукой Уильяма.

Роковое наваждение — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Роковое наваждение», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это было всего один раз, — жалобно сказала Констанция. — Всего один разочек.

— Благодарю вас, — сказал Макс. — Спускайтесь вниз. Сейчас принесут раненого, так что потребуется ваша помощь. А когда здесь появится констебль, скажите ему, что я отправился в дом к сэру Айвору Невиллу и прошу его как можно скорее направиться туда же. Речь идет о жизни и смерти. Когда Макс вышел, Констанция откинулась на спинку стула. Лицо ее приняло страдальческое выражение.

— Но он же сказал, что любит меня. Что хочет посмотреть, где я сплю. Сказал, что хочет заняться любовью со мной в моей собственной постели, чтобы я всегда вспоминала о нем, когда буду ложиться спать.

— Когда же ты перестанешь думать только о себе? — спросила ее Анна с несвойственной для нее жесткостью. — Ты слышала, что сказал Макс? Внизу нужна наша помощь. А потом придут наши люди, занятые поисками Сары. Их нужно будет накормить и напоить. Иди оденься и спускайся вниз.

Констанция кивнула, поднялась и сказала, вытирая слезы краем своего прозрачного пеньюара:

— Ты должна ненавидеть меня.

— Нет, Констанция. Во мне нет ненависти к тебе. И потом, разве ты не знаешь о том, что человек, живущий в стеклянном доме, не будет кидать камни в его стены?

Анна обняла Констанцию за плечи, и они вдвоем вышли из гостиной.

Глава 24

Откуда-то издалека до Сары донеслись голоса, но она была слишком слаба, чтобы позвать на помощь. Голова раскалывалась, а нижняя челюсть онемела так, что она не могла пошевелить губами. Что-то сковывало ее руки и ноги, не давая двигаться. Сара застонала и попыталась открыть глаза, но веки оказались слишком тяжелыми.

Почувствовав приступ тошноты, она задышала глубже и реже и, преодолевая спазмы в желудке, попыталась вспомнить случившееся. Итак, она шла к дому рядом с Питером Феллоном. Потом кто-то выскочил на тропинку у них за спиной. Этот кто-то схватил ее, и она узнала в нем человека, который напал на нее в прошлый раз в доме Анны: та же хватка, тот же приторный запах одеколона.

А затем был провал в пустоту.

Сара снова застонала, приоткрыла глаза и попыталась встать, но тут же оставила эту попытку, потому что боль ударила в висках тяжелым молотом. Однако и этого короткого движения хватило ей для того, чтобы понять, что ее руки и ноги привязаны к стулу, на котором она сидит. Сара принялась крутить запястьями, пытаясь ослабить ремни, но от этого они только глубже впились в ее кожу.

Снова послышались голоса, и Сара слегка повернула голову, желая понять, откуда они доносятся. Дверь справа от нее была слегка приоткрыта. Говорившие — мужчина и женщина — стояли за ней со стороны коридора.

Сработал неведомый инстинкт, приказавший Саре застыть и не двигаться. Не нужно, чтобы те, стоявшие по другую сторону двери, знали о том, что она пришла в себя.

"Тихо! Успокойся, возьми себя в руки”, — мысленно приказала самой себе Сара, медленно и ритмично вдыхая воздух.

Она несколько раз моргнула для того, чтобы лучше видеть, и теперь могла рассмотреть комнату, в которой оказалась. По стенам в размещенных через равные интервалы подсвечниках горели свечи, заливавшие помещение призрачным светом, и на секунду Саре показалось, что она находится в церкви. Каменные стены были округлыми, и камень их от времени посветлел и приобрел золотистый оттенок. Маленькие окна были расположены где-то вверху, под самым потолком. В дальнем конце этого непонятного сооружения виднелся алтарь, на котором горели свечи. Но это помещение не было и не могло быть церковью: на стенах не висело ни одной иконы, вокруг не стояло ни одной скамьи. Только алтарь, стул, к которому привязана Сара, и еще один стул возле алтаря — странный какой-то стул, с колесиками.

Это не стул, это инвалидная коляска!

В одну секунду Сара поняла, куда она попала.

Итак, она в руках людей, которые ненавидят ее сильнее, чем кто-нибудь еще на всем белом свете. Она в гостях у сэра Айвора и леди Невилл.

"От них так просто не уйдешь”, — подумала Сара, прижимаясь от страха к спинке стула. Да и не для того они ее похищали, чтобы отпустить.

Стремясь отогнать устрашающие мысли, хлынувшие в голову, Сара принялась внимательно осматривать комнату, в которой ее держали. Взгляд ее остановился на алтаре, и, присмотревшись как следует, Сара увидела два небольших портрета, стоявших между зажженными свечами. С того места, где сидела Сара, лица, изображенные на них, разобрать было невозможно, но она и так знала, чьи это портреты. По комнате плыл тяжелый запах роз и церковного ладана.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Роковое наваждение»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Роковое наваждение» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Элизабет Торнтон - Шотландские тайны
Элизабет Торнтон
Оливия Гейтс - Роковое наваждение
Оливия Гейтс
Элизабет Торнтон - Тайный страж
Элизабет Торнтон
Элизабет Торнтон - Роковой мужчина
Элизабет Торнтон
Элизабет Торнтон - Прошепчи его имя
Элизабет Торнтон
Элизабет Торнтон - Алый ангел
Элизабет Торнтон
libcat.ru: книга без обложки
Элизабет Торнтон
libcat.ru: книга без обложки
Элизабет Торнтон
Элизабет Торнтон - Игра или страсть?
Элизабет Торнтон
Элизабет Торнтон - Если полюбишь графа
Элизабет Торнтон
Элизабет Торнтон - Таинственная леди
Элизабет Торнтон
Отзывы о книге «Роковое наваждение»

Обсуждение, отзывы о книге «Роковое наваждение» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x