• Пожаловаться

Сандра Браун: Пленница ястреба

Здесь есть возможность читать онлайн «Сандра Браун: Пленница ястреба» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 1999, ISBN: 5-237-04143-4, издательство: АСТ, категория: Остросюжетные любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Сандра Браун Пленница ястреба

Пленница ястреба: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пленница ястреба»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Он знал, что ставки в его опасной игре высоки, а риск огромен, — и решился на отчаянный шаг похитить молодую жену могущественного политика. Он понимал, что должен заставить себя видеть в испуганной красавице лишь драгоценную заложницу. Но даже он был не в силах выдержать борьбу с собственным сердцем, пылающим в пожаре любви…

Сандра Браун: другие книги автора


Кто написал Пленница ястреба? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Пленница ястреба — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пленница ястреба», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Улыбка не смягчила суровость его лица, из груди вырвалось подобие рокочущего смешка.

— За то, что я украл поцелуй? Он был неплох, но вряд ли стоит смерти.

— Я не напрашивалась на похвалу.

— Если вам не по вкусу мои поцелуи, советую впредь отказаться от мысли испробовать на мне свои женские чары. — Он провел ладонью вниз по шее Миранды, накрыл грудь и слегка сжал ее. — В любом случае они не помешают мне выполнить задуманное.

Миранда резким движением отбросила его ладонь. Ястреб сделал шаг назад, но Миранда сразу поняла: ее предостережение тут ни при чем — он поступил как счел нужным.

— Что же вы задумали?

— Вынудить правительство вновь открыть рудник «Одинокая пума».

Этот ответ оказался настолько неожиданным для Миранды, что она растерянно заморгала и облизнула губы. У нее мелькнула мысль, что она все еще чувствует вкус поцелуя, вкус этого человека. Но замешательство оказалось сильнее всех других мыслей.

— Вновь открыть что?

— Серебряный рудник «Одинокая пума». Слышали о нем? — Миранда покачала головой. — Неудивительно. Он имеет значение лишь для людей, которые зарабатывают себе на жизнь благодаря ему. Для моего народа.

— Вашего народа? Индейцев?

— Вы на редкость догадливы, — саркастически отозвался Ястреб. — Что же выдало меня? Моя глупость или лень?

Миранда ни словом, ни делом не дала ему повода обвинять ее в расизме. Вывернутый наизнанку снобизм Ястреба был ничем не оправдан, и Миранда вспылила.

— Ваши голубые глаза, — съязвила она.

— Генетическая ошибка.

— Послушайте, мистер Ястреб, я…

— Мистер О'Тул. Ястреб О'Тул. Миранда вновь заморгала в замешательстве.

— Еще одна причуда судьбы, — безразлично пожав плечами, добавил он.

— Кто вы, мистер О'Тул? — мягко спросила Миранда. — Чего вы хотите от Скотта и от меня?

— На протяжении жизни нескольких поколений мой народ работал на руднике «Одинокая пума». Эта резервация обширна. У нас есть и другие статьи доходов, но в основном наше благосостояние зависит от работы рудника. Не стану докучать вам подробностями, но нас обманным путем лишили права владеть рудником.

— Кому же он принадлежит сейчас?

— Группе инвесторов. Они решили, что в экономическом отношении продолжать работы на руднике невыгодно, и потому закрыли его. Вот так. — Он щелкнул пальцами в нескольких дюймах от носа Миранды — Без единого предупреждения сотни семей лишились средств к существованию. И теперь никому нет до них дела.

— Но какое отношение все это имеет ко мне?

— Ни малейшего.

— Тогда почему же я здесь?

— Я уже говорил, вас прихватили с собой только потому, что вы подняли шум.

— Значит, вы остановили поезд, чтобы похитить Скотта?

— Да.

— Но почему?

— А вы как думаете?

— Очевидно, чтобы держать его в заложниках.

Ястреб решительно кивнул.

— Мы потребуем за него выкуп.

— Деньги?

— Не совсем так. Внезапно Миранду осенило.

— Мортон… — прошептала она.

— Вот именно. Ваш муж. Ему придется заставить законодателей прислушаться к его словам, если у банды диких индейцев в заложниках окажется его сын.

— Он мне больше не муж. Взгляд голубых глаз язвительно прошелся по ней.

— Да, я читал о вашем омерзительном разводе в газетах. Член палаты представителей Прайс потребовал развода потому, что вы были неверны ему. — Ястреб вновь оттеснил Миранду к дереву, многозначительно касаясь ее своим телом. — Судя по тому, как вы прижимались ко мне по дороге сюда, я могу сделать вывод, что для него большая удача — отделаться от такой жены.

— Держите свое мнение при себе!

— Знаете, — продолжал Ястреб, протянув руку и проведя указательным пальцем по щеке Миранды, — для заложницы вы чертовски высокомерны и несговорчивы.

Она отдернула голову, избегая его прикосновений.

— А вы попросту глупы. Мортон и пальцем не шевельнет, чтобы спасти меня.

— Несомненно. Но у нас оказался его сын.

— Мортон знает: Скотт в безопасности, пока я рядом с ним.

— Тогда, пожалуй, вас придется разлучить. Или отправить вас обратно, а мальчика оставить у себя. — Ястреб внимательно следил за реакцией Миранды. — Даже в полутьме видно, как вы перепугались. Если вы не хотите допустить этого, вы будете делать то, что вам прикажут.

— Прошу вас, не трогайте Скотта! — дрогнувшим голосом взмолилась Миранда. — Не разлучайте нас! Скотт еще слишком мал. Он испугается, если меня не будет рядом.

— Я не собираюсь причинять вред ни вам, ни Скотту. Пока, — угрожающе добавил Ястреб. — Как я и говорил с самого начала. Вы поняли меня, миссис Прайс?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пленница ястреба»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пленница ястреба» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Сандра БРАУН
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Дейл Браун
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Сандра Браун
Сандра Браун: Не присылай цветов
Не присылай цветов
Сандра Браун
Сандра Браун: Ураган любви
Ураган любви
Сандра Браун
Отзывы о книге «Пленница ястреба»

Обсуждение, отзывы о книге «Пленница ястреба» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.