Лилия Подгайская - Фея без волшебной палочки

Здесь есть возможность читать онлайн «Лилия Подгайская - Фея без волшебной палочки» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Литагент Стрельбицький, Жанр: Остросюжетные любовные романы, Исторические приключения, Зарубежные любовные романы, Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Фея без волшебной палочки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Фея без волшебной палочки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Жизнь сурово обошлась с мисс Дороти Клинтон. Она, внучка графа, оказалась бесприданницей. Но совершенно неожиданно в её судьбу вмешалась бабушка, старая графиня. Она взяла в руки – нет, не волшебную палочку, а обыкновенное гусиное перо, – и всё вокруг девушки закрутилось как в калейдоскопе.

Фея без волшебной палочки — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Фея без волшебной палочки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Графине Линкольн вполне можно доверять, мой мальчик, – заключил он. – Коль она говорит, что девушка хороша, значит, так оно и есть. И я думаю, тебе повезло с этим предложением.

– Возможно это и так, отец, – задумчиво глядя в огонь, отозвался сын, – но даже в прежнем моём положении я не стал бы спешить с принятием решения, какие бы блага оно мне не сулило. Ты же знаешь, для себя я хочу в семейной жизни того, что было у вас с матушкой, на меньшее я не согласен. И будь эта девушка даже ангелом, она может просто не прийтись мне по сердцу. К тому же сейчас я отлично обеспечен, и спешить мне некуда.

Отец ничего не мог возразить против этого. Своему младшему сыну, больше остальных похожему на него самого, он желал только счастья. Тем более, что мальчик прав. С его теперешним состоянием он вправе рассчитывать на широкие возможности в выборе невесты.

– Я, разумеется, постараюсь оправдать надежды леди Дороти и познакомлюсь с девушкой. Но спешить не буду. Сейчас мне хочется немного побыть в родном доме, за которым я очень скучал, с тобой, отец. А потом я отправлюсь в Лондон, где хочу увидеть старых приятелей, и обязательно повидаюсь с графиней Линкольн.

– Ты прав, сынок, – признал виконт, – спешить тебе, и правда, некуда. Поступай, как знаешь. А я очень рад, что ты уже здесь, со мной..

Когда лорд Майкл собрался, наконец, в столицу, дело шло уже к Рождеству. Здесь его встретили с распростёртыми объятиями многочисленные приятели и радостно приветствовали столь же многочисленные мамаши, выведшие в свет своих подросших дочерей. Удивительно, как быстро распространяются слухи в обществе. Он и не ставил особо никого в известность о своих делах, но весь Лондон уже знал, что молодой и красивый лорд Майкл Сесил, получивший наследство от своего дядюшки в Индии, вернулся к ним с полными карманами золота, и теперь является одним из лучших женихов сезона. И на Майкла буквально началась охота. Девицы на выданье нежно улыбались ему и строили глазки, а их мамаши плели сложные сети, чтобы заполучить завидного жениха в свой дом. Графиня Линкольн только посмеивалась. Да, мальчик действительно вырос в интересного и достойного мужчину, и он представляет собой прекрасную партию для её любимой Дороти. Однако он упрям, и не желает давать согласие, не повидав предполагаемой невесты. Что ж, время у них ещё есть. А в успехе своего плана она не сомневалась.

Прошло Рождество, пролетели новогодние праздники. На всех балах, коих было немало, лорд Майкл Сесил пользовался неизменным вниманием дам. Он же куртуазно улыбался им, был при всех обстоятельствах корректен и безупречно вежлив, но и только. И многие девичьи сердца пребывали в отчаянии – такой великолепный жених никак не давался в руки. Утешение было лишь в том, что и другие не могут заполучить его.

4

Вернувшись в родной дом, Дороти, и правда, очень скоро убедилась в том, что положение её действительно изменилось. Она совершенно не понимала, каким образом окружающим стало известно, что она обрела статус любимой внучки графа и графини Линкольн. Но факт остаётся фактом – молодые люди зачастили к ним в дом, проявляя упорное намерение ухаживать за ней. Дальше – больше. В середине декабря, когда зима уже прочно овладела окрестностями, во владениях лорда Джулиана Клинтона объявился посыльный от самого богатого в их краях человека – сэра Энтони Ворвуда, чье поместье было в паре десятков миль от Стоун-Хауса. Хозяина дома не оказалось, но в нём, как выяснилось, не было и нужды. Посыльный привёз леди Клинтон и её дочери Дороти приглашение на рождественский бал в поместье сэра Ворвуда. В назначенный день хозяин обещал прислать за дамами карету, в которой им будет удобно и тепло. От такого заманчивого предложения было невозможно отказаться, и посыльный уехал с уверением, что дамы принимают столь вежливое приглашение.

Но потом леди Алисия призадумалась – а в чём, собственно говоря, они смогут поехать на этот бал? Не в своих же скромных шерстяных платьях. Придётся слать гонца с известием, что обе они неожиданно заболели. Однако её сомнения быстро развеяла смышлёная Кристи. Она поведала леди, что её прежняя хозяйка, графиня Линкольн, дала ей с собой деньги на тот случай, если Дороти понадобятся новые платья, но не велела отдавать их ни на какие другие цели. Та же Кристи прекрасно разбиралась в современной моде и была готова помочь в подготовке нарядов. Тут закипела бурная деятельность. Были спешно закуплены подходящие случаю ткани. Местные девушки мало что смыслили в модных туалетах, но Кристи быстро просветила их, и работа пошла как по маслу. В общем, к нужному времени красивые модные платья были готовы, и леди Алисия, как и сама Дороти, не могла на них налюбоваться. В день бала Кристи сделала роскошные причёски и матери, и дочери. А вежливый сосед прислал, как и обещал, не слишком красивый с виду, но очень удобный экипаж. И дамы, в сопровождении горничной, отбыли в гости.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Фея без волшебной палочки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Фея без волшебной палочки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Лилия Подгайская - Тайны старых замков
Лилия Подгайская
Владимир Григорьев - Аксиомы волшебной палочки
Владимир Григорьев
Лилия Подгайская - Жестокое время Тюдоров
Лилия Подгайская
Лилия Подгайская - Третья жертва
Лилия Подгайская
Лилия Подгайская - Рождественская сказка
Лилия Подгайская
Лилия Подгайская - Дороги нашей жизни
Лилия Подгайская
Лилия Подгайская - Таинственная комната
Лилия Подгайская
Лилия Подгайская - Трудные дороги любви
Лилия Подгайская
Отзывы о книге «Фея без волшебной палочки»

Обсуждение, отзывы о книге «Фея без волшебной палочки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x