Мери Ли - Мир Мэроу

Здесь есть возможность читать онлайн «Мери Ли - Мир Мэроу» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: Остросюжетные любовные романы, Героическая фантастика, Фэнтези любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мир Мэроу: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мир Мэроу»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мэроу. Мир опасных существ, магии и ночных кошмаров. Эва – охотница, и она отправляется в опасное путешествие, ради спасения единственного человека, благополучие которого для неё стоит гораздо дороже собственного. Охотница идёт по следу таинственного Аргоса. Но какова будет цена за поимку того, о ком ей ничего неизвестно? У неё нет союзников и права на ошибку… ведь восход алой луны уже близок.
Содержит нецензурную брань.

Мир Мэроу — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мир Мэроу», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Встаю в полный рост, расправляю плечи и всё равно смотрю на королеву снизу вверх. В противовес наряду её величества, я стою в черном плаще до пола, штанах, которые позволено носить только мужчинам, шлюхам и охотницам, в линялой сорочке на веревках и без оружия. Его забрали на въезде в ворота замка. Она, не отрывая от меня взгляда, снимает белую перчатку и протягивает ко мне руку, снимаю свою черную и обхватываю холодные, тонкие пальцы королевы.

Момент настал. Самое важное "слово" в моей жизни.

– Ваше величество королева Ваала, даю вам слово, что приведу человека по имени Аргос, темноволосого и кареглазого, с отличительной чертой на шее – родимым пятном в виде змеи, и как только он ступит на этот песок, то…

Дальше продолжает королева:

– То я лично отдам тебе живую и здоровую ворожею по имени Меланта, даю тебе своё слово, охотник по имени Эванжелина. И будет Меланта служить тебе до конца своих дней.

Легкий озноб проходит по нашим рукам. Моя метка нагревается, и новый виток рисуется на щеке. Всего на одно мгновение глаза королевы становятся иными – зрачки сужаются, а цвет глаз преображается из карего в золотой. На меня смотрит змея во плоти. Королева Анриетта моргает, и глаза становятся прежними.

Дальше продолжаем хором:

– И если я оступлюсь от священного слова, да покарает меня Матерь. Да пусть осудит меня по делам моим, да накажет по своему суждению.

В воздухе витает запах магии. Смесь трав и капля горечи.

Думаю, королеве не стоит знать, что я слабо верю в существование Матери и Отца. Как гласит наша вера, всё живое появилось благодаря Отцу и Матери, они – прародители. Но Матерь ждет нас после смерти и раздает каждому по заслугам. И если ты жил честно и праведно, то она будет тебе благоволить и наградит любовью и заботой, если же нет, то будет карать тебя до скончания времен.

Склоняюсь к тому, что у неё будет много работы палача. А любовь дарить окажется некому.

Покинув дворец, я позволяю себе спокойно и протяжно выдохнуть.

Я осталась жива. Получила слово Королевы Змей и леди Анастасии.

День удался.

Улыбка озаряет моё лицо. Подходя к королевским конюшням, накидываю капюшон на голову и позволяю себе одну из самых ярких улыбок в своей жизни.

Я это сделала.

Я получила слово королевы, осталось найти мужчину с именем Аргос. Не думаю, что это будет сложнее, чем охота на суртуров, хотя его личная вещь упростила бы мне задачу.

Подхожу к черной кобыле и, поглаживая её по морде, спрашиваю:

– Надеюсь, тебя покормили хвалеными королевскими яблоками?

– Нет. – отвечает мне конюх. – Только овес и вода. А так же я её почистил, а кузнец заменил переднюю правую подкову. Она совсем стерлась.

Напряженно оборачиваюсь на голос. Болезненно худой и грязный мужчина смотрит на меня уставшим взглядом.

– Зачем? – холодно спрашиваю я.

– Приказ королевы Анриетты. – отвечает он, и я замечаю, что у него недостает передних зубов.

Я об этом не просила, и благодарности им от меня не дождаться.

Запрыгиваю в седло и скачу к воротам замка. Останавливаюсь у высоких каменных стен и спешиваюсь. Стражники отдают мне всё, что я оставила здесь ранее. Забираю колчан со стрелами, лук и меч.

Оказавшись за воротами замка, разгоняю лошадь до галопа. Мне нужно в город. У меня есть отличная новость для Нефел. Даже если я не могу сказать ей, что буду делать в ближайшее время, она всё поймет по моему довольному голосу.

Быстро преодолев расстояние до города, замедляю лошадь. Дорога с огромными выбоинами может легко покалечить Салли, а я этого не желаю. На окраине города я практически никого не встречаю, время близится к вечеру и большинство простолюдин находится в поле. Другая часть населения сосредоточена в сердце города – на базаре. Стоит копытам Салли ступить на более-менее ровную дорогу базара, как люди начинают от меня шарахаться. Я к этому привыкла. Охотники нужны только в неблагоприятной ситуации, а так нас считают чем-то вроде отравы. Люди думают, что мы прокляты. Возможно, они правы.

Развожу плечи пошире и проезжаю мимо людей, которые сплевывают на землю и в молитве прикладывают два пальца ко лбу. Они настолько старательно отводят от меня взгляд, что это становится опасным для их глаз. Невежды.

Кто-то когда-то придумал историю о том, что стоит охотнику тебя приметить, как ты моментально будешь проклят. Люди, как и многие существа думают, что в наших глазах таится смерть, и стоит взглянуть в них, как душа твоя будет потеряна навеки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мир Мэроу»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мир Мэроу» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мир Мэроу»

Обсуждение, отзывы о книге «Мир Мэроу» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x