Крис Брэдфорд - Возвращение воина

Здесь есть возможность читать онлайн «Крис Брэдфорд - Возвращение воина» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Остросюжетные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Возвращение воина: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Возвращение воина»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пройдя обучение самурая, сразившись в Японии с самураями и ниндзя, Джек добрался до моря и отправился к родной земле.
У него лишь одна цель: вернуться в Лондон к своей сестре, Джесс.
Но, ступив на землю Англии, Джек ощущает себя дальше от дома, чем когда-либо. Его сестра пропала, чума охватила город, а дуэль вскоре проверит его навыки самурая, грозя ему смертью.
Мрачная тень нависла над Джеком и друзьями. Времени не хватает, но им нужно раскрыть тайну исчезновения Джесс, пока не поздно…

Возвращение воина — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Возвращение воина», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не знаю. Рана была довольно глубокой. И сэр Генри сказал, что убил еще одну крысу. Он мог пристрелить и Казуки, так даже лучше. Чтобы Казуки не мучился.

Йори оторвал взгляд от игры.

— Как говорил Конфуций, отправляясь в путь мести, выкопай две могилы.

— Понадеемся, что могилы для Казуки и куноичи! — Акико вернулась к луку.

В дверь дважды стукнули, синьор Горацио вошел с Роуз. Она уже могла ходить без помощи, не была бледной, рана заживала быстро благодаря мази и мантрам Йори.

— Хорошие новости! — сказал синьор Горацио, улыбаясь Джеку. — Я нашел голландский корабль. Он все еще в Сомерс Куэй.

— Чудесно! — Джек вскочил с кровати. — Куда он плывет?

Синьор Горацио улыбнулся Акико и Йори.

— На Дальний Восток. Капитан Спилберген сообщил, что он отправится на днях. Как только соберут все припасы. Говорит, нам рады на борту.

Акико радостно выдохнула и откинулась на подушку.

— Йори, мы возвращаемся домой!

Йори закрыл глаза, сложил ладони в беззвучной молитве. При виде их радости Джек ощутил укол в сердце. Он был рад за друзей, но расстроился, что в Англии для них было столько мук и опасности. Не таким он представлял возвращение домой.

— Это прекрасно! — Джесс хлопнула в ладони. — Я всегда оставалась дома, слушала истории отца. Теперь я смогу проплыть по миру, как брат, — она посмотрела на Джека. — Мы пересечем Атлантический или Индийский океан? Увидим дельфинов? Китов? Пингвинов? Побываем на Островах пряностей? Увидим Золотой павильон в Киото? Йори говорил, храм золотой!

Джек улыбнулся от энтузиазма сестры. Он ощущал себя так же перед первым путешествием с отцом. Он кивнул на вопросы Джесс, и она чуть не лопнула от радости.

Джек повернулся к Роуз и синьору Горацио.

— Вы с нами?

Роуз покачала головой, посмотрела на синьора Горацио и улыбнулась.

— У нас другие планы, да?

Синьор Горацио гордо обвил Роуз рукой.

— Да, синьорина. Мы отправимся на мою родину, — сообщил он. — Я покажу Роуз прелести Рима, Милана, Флоренции, Верону, Н…

— И Венецию! — перебила Роуз, поцеловала синьора Горацио в щеку. — Там мы поженимся.

Синьор Горацио потрясенно моргнул, а потом рассмеялся.

Certo! Все для моей Роуз!

— Решено, — сказал Джек, радуясь хорошим новостям. — Мы отправимся в путь. Но сначала мне нужно кое-что сделать.

* * *

— Уверен, что это стоит риска? — прошептала Акико, они прятались в темноте в заднем саду лондонского дома сэра Генри. Йори сторожил, пока Джек пытался взломать заднюю дверь. В городе было тихо в позднее время, лишь дозорные с лампами патрулировали широкие улицы (опасные личности предпочитали прятаться в узких темных переулках.

— Если мы хотим безопасно доплыть до Японии, мне нужно вернуть журнал отца, — ответил Джек, сунул нож в брешь между дверной рамой и замком. — Без него я вдвое хуже отца… чертова дверь! — он выругался, когда нож соскользнул и порезал его палец. Он сунул палец в рот. — Нам нужно было взять Роуз с ее навыками.

— Дай-ка мне, — Акико взяла у Джека нож. Она вставила клинок в скважину, стукнула по рукояти, и дверь плавно открылась.

Джек потрясенно смотрел на нее.

— Ты явно уже так делала! И ты ругала Роуз за воровство!

— Мы ничего не воруем, — Акико хитро улыбнулась и отдала ему нож. — Забираем твое.

Оставив ее навыки загадкой, Джек убрал нож в ножны и проник внутрь. Акико хотела пройти следом, но Джек покачал головой.

— Лучше я пойду. Я знаю, где спрятал журнал. Так будет быстрее и тише.

Акико пригнулась.

— Хорошо. Но если тебя не будет дольше пары минут, я пойду тебя искать.

— Осторожно со слугами! — прошипел Йори, глядя на мрак сада. — На втором этаже, как мне показалось, был свет свечи.

— Не переживай, — Джек подмигнул другу. — Я вернусь раньше, чем ты скажешь «аригато гозаймасу»!

Он вошел в комнату, убывающая луна давала достаточно света. Он заметил дверь, подошел и приоткрыл ее. Коридор был во тьме, активности не было заметно. Он знал, что ему нужна была библиотека, где он спрятал журнал в прошлый визит сюда. Он помнил, что библиотека была дальше по коридору и налево. Он тихо крался по поместью. Двойные двери банкетного зала остались открытыми, гостей в нем не было. Джек был так напряжен, что биение сердца, казалось, разносилось эхом по пустому пространству, которое он миновал. В конце коридора он осторожно заглянул за угол. И там было пусто, это радовало и не удивляло ночью. Он помнил из их побега от сэра Тоби, что библиотека была второй дверью слева. Он прошел туда на носочках, толкнул дверь, надеясь, что она не заперта. Она с тихим скрипом открылась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Возвращение воина»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Возвращение воина» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Крис Брэдфорд - Кольцо Земли
Крис Брэдфорд
Крис Брэдфорд - Мишень
Крис Брэдфорд
Крис Брэдфорд - Кольцо Неба
Крис Брэдфорд
Крис Брэдфорд - Засада
Крис Брэдфорд
Крис Брэдфорд - Выкуп
Крис Брэдфорд
Крис Брэдфорд - Заложник
Крис Брэдфорд
Крис Брэдфорд - Кольцо Ветра (ЛП)
Крис Брэдфорд
Крис Брэдфорд - Кольцо воды
Крис Брэдфорд
Крис Брэдфорд - Убийца
Крис Брэдфорд
Крис Брэдфорд - Беглец
Крис Брэдфорд
Крис Брэдфорд - Охотники за душами
Крис Брэдфорд
Отзывы о книге «Возвращение воина»

Обсуждение, отзывы о книге «Возвращение воина» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x