• Пожаловаться

Линда Ховард: На острие

Здесь есть возможность читать онлайн «Линда Ховард: На острие» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Остросюжетные любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Линда Ховард На острие

На острие: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «На острие»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Линда Ховард / На острие / Руководитель службы безопасности компании, Бретт Ратленд ,получает приказ расследовать случай растраты. Подозреваемые – весь бухгалтерский отдел, а в особенности, скромная и симпатичная Тесса Конвей. Бретт притворяется влюбленным в Тессу, надеясь уличить ее в преступлении. Тесса удивлена внезапным вниманием такого красивого мужчины, и потрясена собственными ответными чувствами. Однако, она уже обожглась в предыдущих отношениях с мужчиной, и теперь не так легковерна как раньше. Поскольку, страсть между Тессой и Бреттом растет, грань между реальностью и ложью стирается, и теперь Бретт разрывается между уверенностью в виновности Тессы и желанием защитить ее. Сможет ли Бретт выполнить свою работу и в то же время спасти Тессу? Сможет ли Тесса поверить Бретту, которого подозревает в неискренности? Перевод осуществлен на сайте Переводчики: Джули, Vijay, Culebra, AprilJuly, Таша Тан, barceloneta, toria, Oliandre   Бета-ридеры: Джули, vetter Принять участие в работе Лиги переводчиков

Линда Ховард: другие книги автора


Кто написал На острие? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

На острие — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «На острие», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Некоторые люди тактично используют слово «уютно», на самом деле подразумевая захламленность, но интуиция подсказывала Тессе, что он имел в виду именно то, что сказал. Эндрю задрал бы свой нос при виде комфортного, но однозначно старомодного декора, но Эндрю прежде всего заботился о собственном имидже. Тесса вздохнула: много раз она обещала себе, что больше не будет думать об Эндрю, но почему-то воспоминания о нем всплывали в самые неподходящие моменты. Почему она должна думать о нем, когда она собирается на свидание с мужчиной, в тени которого Эндрю потерялся бы бесследно? Вероятно, ее подсознание выталкивало наружу воспоминания о прошлом, чтобы насторожить и защитить ее от мужчины, намного опаснее, чем когда-либо был Эндрю.

Тот факт, что автомобиль Ратленд взял напрокат, не затмевал роскоши этой модели. Тесса слышала разговоры о том, что Бретт был любимчиком мистера Картера, видимо, это было правдой. После того, как помог девушке сесть в машину, Бретт вернулся к водительской двери и устроился за рулем. Оценив его рост, Тесса решила, что большая машина не была его прихотью – мужчина с такими длинными ногами вряд ли бы уместился в маленьком спортивном автомобиле.

- Я зарезервировал столик на семь часов, - сказал он, и она уловила искру задора в его как правило серьезном взгляде. – К десяти тридцати ты будешь дома. Сможешь продержаться до такого позднего времени?

- Возможно, - растягивая слова ответила Тесса, не уступая своему спутнику в сарказме.

Легкая улыбка тронула уголки рта Ратленда.

- Я постараюсь сделать так, чтобы ты не уснула, - почти промурлыкал он, полным чувственности голосом.

О, в этом не было никаких сомнений! Наверняка, женщины засыпали в его присутствии только будучи в его объятиях, по завершении любовных игр.

- Из какой части Юга ты родом? – непринужденно спросил Бретт, как будто не прочел эту информацию в ее файле.

- Родилась в городе Мобиль штата Алабама. Но когда мне было тринадцать, мы переехали в Теннесси к маминой сестре.

Это были только голые факты, не упоминающие о слабом здоровье матери Тессы, или о том, как они боролись с бедностью, о временах, когда в доме не было еды, потому что мама была не в состоянии работать. В конце концов мать Тессы проглотила свою упрямую гордость и позвонила сестре, чтобы та приехала из Теннесси и забрала их к себе; но даже тогда это было сделано только ради Тессы, а не ради собственных нужд. Все родственники матери были против отца Тессы и оказались правы – он бросил семью, когда Тесса была такой маленькой, что совершенно его не помнила. Мать Тессы не прожила и года после переезда, с тех пор Тесса жила с тетей Сильвер в старом фермерском доме в Севьервилле.

- Что тебя заставило переехать сюда?

- Хотелось увидеть хотя бы часть страны, - с легкостью в голосе ответила Тесса. Она не собиралась рассказывать ему об Эндрю. Идея переезда была ей ненавистна, но уговоры тети Сильвер подействовали. Как сказала тетя, это не было побегом, она просто игнорировала неприятную ситуацию, сделав шаг в правильном направлении. Конечно, Эндрю считал, что она сбежала, но через какое-то время Тесса поняла, что мнение Эндрю не стоило и ломаного гроша. Если бы только Эндрю не был привлекательным перспективным руководителем компании, в которой работала Тесса!

- Ну и как тебе здесь?

- Неплохо. А тебе? У тебя тоже небольшой южный акцент, но я не могу уловить, откуда именно.

Ратленд удивленно посмотрел на нее, будто ей не полагалось задавать подобные вопросы.

- Я из Вайоминга. У нас с отцом ранчо в тех краях.

- Настоящее ранчо? Неужели ты не скучаешь по нему? – в глазах Тессы светился неподдельный интерес, когда развернувшись в кресле, она уставилась на него. От этого движения лиф платья немного распахнулся, открыв взгляду Бретта нежные очертания женской груди. Его тут же захлестнуло желание запустить туда руку, чтобы почувствовать шелковистость ее кожи, ласкать ее сосок до тех пор, пока он не упрется в его ладонь. Желание немедленно овладеть Тессой внезапно поразило его, и Бретту пришлось взять себя в руки, сконцентрировавшись на ее вопросе.

- Да, скучаю, - ответ удивил его самого. Он пытался игнорировать все возрастающую потребность отдалиться от крысиных бегов и вернуться к своим истокам, снова заняться разведением скота. Старый Том гордился успехами своего сына в большом бизнесе, и Бретту пришлось признать, что поначалу ему самому нравилась тернистость этой сферы. Но теперь... Он становился старше, да и старый Том был уже в возрасте, и ничто не могло сравниться с удовлетворением от проведенного в седле дня. Ему стало любопытно, что бы подумало это нежное, утонченное создание, сидящее рядом с ним, если бы он сказал ей, что все чаще задумывается о возвращении домой, в Вайоминг, к разрастающемуся хозяйству Ратлендов.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «На острие»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «На острие» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Линда Ховард: Сердцеед
Сердцеед
Линда Ховард
Линда Ховард: Гора Маккензи
Гора Маккензи
Линда Ховард
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Линда Ховард
Линда Ховард: Нет больше слез
Нет больше слез
Линда Ховард
Линда Ховард: Озеро из снов
Озеро из снов
Линда Ховард
Отзывы о книге «На острие»

Обсуждение, отзывы о книге «На острие» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.





Ольга05.03.2024, 10:38
Рассказ понравился . Не понимаю почему поставили низкую оценку. Я бы поставила четыре, а если бы было меньше воды, то пять.