— Мне некогда отдыхать. Я должна доиграть спектакли.
— Стивен все уладил. Остаток турне отложили, и никто не будет подавать в суд. Он очень головастый парень, скажу я тебе.
— Но, он, наверное, зол на меня.
— Совсем нет. Он очень встревожен. Как и все мы.
Зоэ потрепала ее по руке.
— Не терзай себя. Отдохни. На следующий год доиграешь запланированное и придумаешь что-нибудь новенькое.
Каро откинулась на подушку.
— Я больше никогда не выйду на сцену.
— Обидно, если так, — вздохнула Зоэ. — Ты заработала отличную прессу. Возможно, это не паблисити по первому рангу, но и с ним есть все шансы предпринять вторую попытку. Ты сумела заинтриговать пишущую братию, а это уже кое-что. Впрочем… — Зоэ привстала со стульчика. — Мы еще успеем потолковать об этом и многом другом. Отдыхай.
“Полгода. От силы год”, — вспомнилось Каро.
— Мне пора, — сказала Зоэ.
— А как насчет тебя? Я навязалась тебе на шею. Ты что, собираешься ухаживать за мной?
— Вот уж нет. Я только поделюсь с тобой медсестрой, которую мне пришлось нанять по настоянию этого идиота-доктора. Она изнывает от безделья, бедняжка. Пусть половину оплачиваемого времени уделяет тебе. Мне хватит и другой половины. Кстати, она здесь ждет за дверью. Флавия, — позвала Зоэ, и в комнату вошла молодая, крепкого сложения женщина. — Познакомься с Флавией. Флавия, это моя девочка, которую ты теперь будешь нянчить. Ее зовут Каро.
Медсестра просияла.
— Рада, что вы наконец проснулись.
Каро было странно подумать, что кто-то чужой будет заботиться о ней. Все это правда напоминало сказку. Она обвела взглядом сияющую от нестерпимо яркого света комнату и вспомнила хрустальный гроб, в котором, раскачиваясь, покоилась спящая царевна.
— Надеюсь, ты идешь на поправку, красавица. — Голос Стивена согревал ее.
— Прости меня, Стивен!
— За что? Наоборот, твое… — он замялся, подбирая нужное слово, — исчезновение только прибавило нам паблисити, подкинуло дров в огонь.
— То же самое говорит и моя мать. Рада, что хоть чем-то помогла общему делу.
— Не грусти. Тебе правда уже получше?
— Вроде бы да. Во всяком случае, я окружена такой нежной заботой.
— Это хорошо. Береги себя ради всех нас.
Каро решилась выйти на прогулку, поначалу недалеко, в сторону Беверли-Хиллз, и задержалась у лотков фермерского рынка.
Ее взгляд скользил по ярким лоткам. Палитра красок и ароматов дразнили. У Каро мгновенно появилась идея. Флавия была славной женщиной, но совсем никудышной кухаркой. Каро сама приготовит сегодня ужин для них с * матерью. Это будет запеченная свинина.
Уже возвращаясь домой, где-то на углу она обнаружила маленькую антикварную лавку. В витрине стоял кукольный домик, словно из эпохи британского короля Георга.
Она перешла улицу и замерла, разглядывая его. Потом вошла внутрь.
— Сколько стоит ваш домик? — спросила она у женщины, стоявшей за прилавком.
Зоэ лежала в кровати с закрытыми глазами.
— У нее был сильный приступ, — поведала Флавия шепотом.
Зоэ услышала, открыла глаза:
— Не бери в голову, деточка. Порадуй меня чем-нибудь.
Каро не уставала удивляться проницательности матери.
— У меня два сюрприза. Один — тебе, другой — мой.
— И что же досталось мне?
— Я приготовлю тебе роскошный ужин. Зоэ шумно втянула ноздрями воздух.
— Бог мой! Я помню, каким чудесным супом ты угостила меня в коммуне. Я уже ощущаю запах.
— А себе я приобрела подарок, — продолжила Каро. — Кукольный домик. Помнишь, у меня был когда-то такой же. Кстати, где он сейчас?
Зоэ смущенно отвела глаза:
— Я вечно боялась наступить на него и убрала подальше.
Последовала пауза. Зоэ внимательно вглядывалась в лицо Каро.
— Он будет тебе напоминать о наших давних временах… — начала было Зоэ.
— У меня было счастливое детство, — поспешила Каро уверить мать.
Зоэ протестующе качнула головой:
— Кто знает, где истина? Ни тебе, ни мне не дано право утверждать, что так было бы лучше. С Бартоном в Нью-Йорке у тебя сложилось бы все иначе.
— Это нелепые фантазии, мама. Я вполне довольна той жизнью, которая досталась мне.
— У тебя еще много времени впереди, — сказала Зоэ.
“У меня, возможно, да”, — подумала Каро и похолодела.
Полгода, определенные доктором, подходили к концу. Зоэ теперь все чаще увозили в больницу.
На кухне Каро долго раздумывала над тем, что сказала ей Зоэ. Она представляла, что было бы, если б она выросла в Нью-Йорке, если б ее воспитал отец. Она бы все время ходила в школу, завела бы себе кучу друзей. Вместе с Мэг и Адамом они устраивали бы пикники и семейные путешествия. Если б она выросла вместе с отцом, в семь лет ее не похитил бы тот человек. Не было бы Грега. И Брайана. И Тристан не умер бы в ванной отеля. Если б она жила с отцом, возможно, сейчас уже была бы замужем, и у нее был бы чудесный дом. Может быть, даже ребенок. Но не было бы ни ролика с ангелочком, ни “Бруклина”. Ни Зоэ.
Читать дальше