Мэри Шелдон - Каролин и Каро

Здесь есть возможность читать онлайн «Мэри Шелдон - Каролин и Каро» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: Эксмо, Жанр: Остросюжетные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Каролин и Каро: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Каролин и Каро»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вы никогда не думали прожить две жизни сразу? Свою и… свою? Не думали, что судьбу можно перехитрить, если чуть пристальнее посмотреть в зеркало? Каролин и Каро. Голливудская актриса и скромница Манхэттена. Их жизни совпадают и пересекаются, отвергая законы геометрии. Они не подозревают друг о друге. Обе хотят луну с неба — ничуть не меньше. И, кажется, получают ее.
Впервые на русском языке роман Мэри Шелдон, дочери писателя Сидни Шелдона.

Каролин и Каро — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Каролин и Каро», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мне некогда отдыхать. Я должна доиграть спектакли.

— Стивен все уладил. Остаток турне отложили, и никто не будет подавать в суд. Он очень головастый парень, скажу я тебе.

— Но, он, наверное, зол на меня.

— Совсем нет. Он очень встревожен. Как и все мы.

Зоэ потрепала ее по руке.

— Не терзай себя. Отдохни. На следующий год доиграешь запланированное и придумаешь что-нибудь новенькое.

Каро откинулась на подушку.

— Я больше никогда не выйду на сцену.

— Обидно, если так, — вздохнула Зоэ. — Ты заработала отличную прессу. Возможно, это не паблисити по первому рангу, но и с ним есть все шансы предпринять вторую попытку. Ты сумела заинтриговать пишущую братию, а это уже кое-что. Впрочем… — Зоэ привстала со стульчика. — Мы еще успеем потолковать об этом и многом другом. Отдыхай.

“Полгода. От силы год”, — вспомнилось Каро.

— Мне пора, — сказала Зоэ.

— А как насчет тебя? Я навязалась тебе на шею. Ты что, собираешься ухаживать за мной?

— Вот уж нет. Я только поделюсь с тобой медсестрой, которую мне пришлось нанять по настоянию этого идиота-доктора. Она изнывает от безделья, бедняжка. Пусть половину оплачиваемого времени уделяет тебе. Мне хватит и другой половины. Кстати, она здесь ждет за дверью. Флавия, — позвала Зоэ, и в комнату вошла молодая, крепкого сложения женщина. — Познакомься с Флавией. Флавия, это моя девочка, которую ты теперь будешь нянчить. Ее зовут Каро.

Медсестра просияла.

— Рада, что вы наконец проснулись.

Каро было странно подумать, что кто-то чужой будет заботиться о ней. Все это правда напоминало сказку. Она обвела взглядом сияющую от нестерпимо яркого света комнату и вспомнила хрустальный гроб, в котором, раскачиваясь, покоилась спящая царевна.

— Надеюсь, ты идешь на поправку, красавица. — Голос Стивена согревал ее.

— Прости меня, Стивен!

— За что? Наоборот, твое… — он замялся, подбирая нужное слово, — исчезновение только прибавило нам паблисити, подкинуло дров в огонь.

— То же самое говорит и моя мать. Рада, что хоть чем-то помогла общему делу.

— Не грусти. Тебе правда уже получше?

— Вроде бы да. Во всяком случае, я окружена такой нежной заботой.

— Это хорошо. Береги себя ради всех нас.

Каро решилась выйти на прогулку, поначалу недалеко, в сторону Беверли-Хиллз, и задержалась у лотков фермерского рынка.

Ее взгляд скользил по ярким лоткам. Палитра красок и ароматов дразнили. У Каро мгновенно появилась идея. Флавия была славной женщиной, но совсем никудышной кухаркой. Каро сама приготовит сегодня ужин для них с * матерью. Это будет запеченная свинина.

Уже возвращаясь домой, где-то на углу она обнаружила маленькую антикварную лавку. В витрине стоял кукольный домик, словно из эпохи британского короля Георга.

Она перешла улицу и замерла, разглядывая его. Потом вошла внутрь.

— Сколько стоит ваш домик? — спросила она у женщины, стоявшей за прилавком.

Зоэ лежала в кровати с закрытыми глазами.

— У нее был сильный приступ, — поведала Флавия шепотом.

Зоэ услышала, открыла глаза:

— Не бери в голову, деточка. Порадуй меня чем-нибудь.

Каро не уставала удивляться проницательности матери.

— У меня два сюрприза. Один — тебе, другой — мой.

— И что же досталось мне?

— Я приготовлю тебе роскошный ужин. Зоэ шумно втянула ноздрями воздух.

— Бог мой! Я помню, каким чудесным супом ты угостила меня в коммуне. Я уже ощущаю запах.

— А себе я приобрела подарок, — продолжила Каро. — Кукольный домик. Помнишь, у меня был когда-то такой же. Кстати, где он сейчас?

Зоэ смущенно отвела глаза:

— Я вечно боялась наступить на него и убрала подальше.

Последовала пауза. Зоэ внимательно вглядывалась в лицо Каро.

— Он будет тебе напоминать о наших давних временах… — начала было Зоэ.

— У меня было счастливое детство, — поспешила Каро уверить мать.

Зоэ протестующе качнула головой:

— Кто знает, где истина? Ни тебе, ни мне не дано право утверждать, что так было бы лучше. С Бартоном в Нью-Йорке у тебя сложилось бы все иначе.

— Это нелепые фантазии, мама. Я вполне довольна той жизнью, которая досталась мне.

— У тебя еще много времени впереди, — сказала Зоэ.

“У меня, возможно, да”, — подумала Каро и похолодела.

Полгода, определенные доктором, подходили к концу. Зоэ теперь все чаще увозили в больницу.

На кухне Каро долго раздумывала над тем, что сказала ей Зоэ. Она представляла, что было бы, если б она выросла в Нью-Йорке, если б ее воспитал отец. Она бы все время ходила в школу, завела бы себе кучу друзей. Вместе с Мэг и Адамом они устраивали бы пикники и семейные путешествия. Если б она выросла вместе с отцом, в семь лет ее не похитил бы тот человек. Не было бы Грега. И Брайана. И Тристан не умер бы в ванной отеля. Если б она жила с отцом, возможно, сейчас уже была бы замужем, и у нее был бы чудесный дом. Может быть, даже ребенок. Но не было бы ни ролика с ангелочком, ни “Бруклина”. Ни Зоэ.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Каролин и Каро»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Каролин и Каро» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Каролин и Каро»

Обсуждение, отзывы о книге «Каролин и Каро» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x