Сандра Браун - Грязные игры

Здесь есть возможность читать онлайн «Сандра Браун - Грязные игры» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: ЭКСМО, Жанр: Остросюжетные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Грязные игры: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Грязные игры»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Остросюжетная история о сумасшедшей любви, коварстве, предательстве и непосильном выборе между страстью и долгом. У недавно вышедшего из тюрьмы бывшего игрока национальной футбольной лиги Гриффа Буркетта нет средств к существованию, поэтому, когда безумный миллионер Спикмен делает ему крайне необычное и в то же время чрезвычайно выгодное предложение, Буркетт не в силах отказаться. Однако внезапно вспыхнувшая любовь Гриффа к Лауре, жене Спикмена, которой в коварных планах мужа отведена центральная роль, может спутать все карты. Буркетт даже не догадывается, что заманчивое предложение миллионера вскоре обернется для него смертельной ловушкой…

Грязные игры — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Грязные игры», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Спикмен покачал головой.

— Я понимаю, что подобного рода заработки составляли существенную часть вашего дохода, когда вы были куортербеком в «Ковбоях». Та майка с номером 10 помогла продать многое из того, что на ней рекламировалось. Но теперь реклама от вашего имени, боюсь, скорее отпугнет клиентов, чем привлечет их.

Это было правдой, но Грифф все равно разозлился.

— Тогда что у вас на уме? Кого я должен убить?

— Это не так ужасно. — Спикмен снова улыбнулся.

— Я ничего не понимаю в самолетах.

— Это не связано с авиакомпанией.

— Вам нужен садовник?

— Нет.

— Тогда у меня больше нет вариантов. Что я должен сделать, чтобы заработать сто тысяч долларов?

— Вы должны сделать беременной мою жену.

2

— Прошу прощения?

— Вы все правило расслышали, мистер Буркетт. Еще колы?

Грифф продолжал пристально смотреть на собеседника, пока до него наконец не дошел смысл сказанного. По крайней мере, этот чокнутый ублюдок был вежливым хозяином.

— Нет, спасибо.

Спикмен подкатил свое кресло к краю столика, взял пустой стакан Гриффа, отвез его вместе со своим стаканом к бару и поставил их на полочку под раковиной. Он вытер полотенцем гранитную стойку, хотя Грифф видел, что на ее блестящую поверхность де попало ни капли. Потом Спикмен сложил полотенце, аккуратно выровнял его края и продел через укрепленное на стойке кольцо.

Вернувшись к столику, Спикмен сменил подставку под стакан в медном держателе, затем включил задний ход кресла и занял прежнее положение в нескольких футах от кресла Гриффа.

Вежливый и аккуратный, подумал Грифф, наблюдая за всеми этими маневрами.

— Дайте мне знать, если передумаете насчет еще одной порции колы, — сказал Спикмен.

Грифф встал, обогнул кресло и вновь бросил взгляд на Спикмена, пытаясь понять, не заметно ли его безумие издали, затем подошел к окну и посмотрел наружу. Ему требовалось найти опору, убедиться, не провалился ли он в кроличью нору или что-то в этом роде.

Грифф чувствовал себя точно так же, как первые несколько недель в Биг-Спринг, когда он, просыпаясь, несколько секунд не мог понять, где он находится и почему. Ощущения были точно такими же — полная потерянность.

За окнами не было видно никакого Безумного Шляпника [2] Безумный Шляпник (от англ. Mad Hatter) — по всей видимости, имеется в виду персонаж из книги Л. Кэрролла «Алиса в Стране чудес». .

Все на месте и выглядит абсолютно нормальным — изумрудная трава, вымощенные камнем дорожки, петляющие среди цветочных клумб, и деревья с раскидистыми кронами, отбрасывающие густую тень. Пруд вдалеке. Голубое небо. В небе реактивный самолет заходит на посадку в Далласе.

— Один из наших.

Грифф не слышал, как подъехало кресло Спикмена и вздрогнул, обнаружив его рядом. Это тоже влияние тюрьмы. Становишься нервным. На поле нападающие весом больше трехсот фунтов, скаля зубы за защитными масками и злобно сощурившись, обычно наваливались на него, стремясь толкнуть как можно больнее. Но он ждал их и был готов к атаке.

В тюрьме с наименее строгим режимом, где его соседями были «беловоротничковые» преступники, он оставался «на взводе» двадцать четыре часа в сутки семь дней в неделю. Там ты всегда должен быть начеку — это может стоить тебе жизни.

Неожиданности — вот чего он не любил больше всего.

— Из Нэшвила, — Спикмен следил взглядом за самолетом. — Должен приземлиться в семь ноль семь. — Он посмотрел на наручные часы. — Точно по расписанию.

Грифф пристально рассматривал его несколько секунд:

— Черт возьми, вы выглядите абсолютно нормальным.

— Вы сомневаетесь, в своем ли я уме?

— Немного.

— Почему?

— Ну, для начала, на мне не написано, что я банк спермы.

— Не та работа, что вы думали? — улыбнулся Спикмен.

— В общем, нет, — Грифф бросил взгляд на свои часы. — Послушайте, у меня есть кое-какие планы на вечер. Встретиться с друзьями. — Разумеется, никакой встречи не было. И друзей тоже. Но ничего лучшего он не придумал. — Мне нужно идти, чтобы не опоздать.

Похоже, Спикмен понял, что он лжет.

— Прежде чем отклонить мое предложение, — сказал он, — по крайней мере, выслушайте меня.

Он протянул руку, как будто хотел коснуться руки Гриффа. Грифф невольно дернулся, и Спикмен не мог этого не заметить. Он взглянул на Гриффа с явным удивлением и убрал руку, не успев притронуться к собеседнику.

— Простите, — пробормотал Грифф.

— Это инвалидное кресло, — спокойно произнес Спикмен. — Некоторых людей оно отпугивает. Нечто вроде болезни или плохой приметы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Грязные игры»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Грязные игры» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сандра Браун - Жар небес
Сандра Браун
Сандра Браун - Завтрак в постели
Сандра Браун
Сандра Браун - Нечаянная радость
Сандра Браун
Сандра Браун - Не присылай цветов
Сандра Браун
Сандра Браун - Цена любви
Сандра Браун
Сандра Браун - Буря в Эдеме
Сандра Браун
Сандра Браун - Свидетелката
Сандра Браун
libcat.ru: книга без обложки
Сандра Браун
libcat.ru: книга без обложки
Вячеслав Сухнев
Сандра Браун - Опасные игры
Сандра Браун
Александр Белов - ГРЯЗНЫЕ ИГРЫ
Александр Белов
Фридрих Незнанский - Грязные игры
Фридрих Незнанский
Отзывы о книге «Грязные игры»

Обсуждение, отзывы о книге «Грязные игры» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x