Мелвилл кивнул. Волверстоун не отводил от него взгляда.
– Ни Холбрукам, ни их сообщникам, – продолжал он, – и ни одному человеку во Фритауне не известно, что Фробишер – не просто капитан торгового судна и искатель приключений. О леди Эдвине известно еще меньше – она светская дама из высшего общества, которая ненадолго заглянула к ним, и не более того. По-моему, у злодеев нет никаких оснований подозревать, что в их отношении открыто официальное расследование. А это именно то, что нам нужно… – В его голосе зазвенел металл. – И не важно, во Фритауне сейчас Холбрук или нет. Если ему прикажут явиться в Лондон, начнется скандал, который так или иначе распространится на всю колонию, как лесной пожар. Злоумышленники сразу же встревожатся. Они поймут, что ими заинтересовались наверху. Как по-вашему, что они сделают?
В наступившем молчании голос подала Эдвина:
– Скорее всего, убьют похищенных – мужчин, женщин и детей.
– Вот именно! – Волверстоун поклонился ей и устремил стальной взгляд на Мелвилла. – Независимо от других соображений, именно таким будет исход, которого мы всеми силами должны избегать. Как показала достойно проведенная Фробишером разведывательная операция, пока мы не можем утверждать, что кого-то из похищенных убили. Мы не должны делать ничего, что подвергало бы их жизнь дальнейшей опасности.
Какое-то время понаблюдав за явно огорченным Мелвиллом, Волверстоун заявил:
– Вы, как член кабинета министров его величества, вместе с другими несете ответственность за положение дел во Фритауне. Однако решение данной проблемы не должно стоить жизни невинным жертвам. В конце концов, невинные люди именно те, кого мы – все мы – так или иначе должны защищать. – После минутной паузы Волверстоун продолжал: – Думаю, не нужно напоминать вам, что после дела «Черной кобры» публика не слишком благосклонно отнесется к известию о гибели невинных людей – а в данном случае они к тому же подданные Великобритании!
Минерва, Эдвина и Деклан вместе с Волверстоуном смотрели на Мелвилла и ждали.
Первый лорд адмиралтейства пришел в замешательство. Будучи политиком, он очень хотел воспользоваться случаем и показать, что умеет действовать решительно – и открыто. В конце концов он поморщился и брюзгливо проворчал:
– Отлично. Итак, если нельзя отзывать Холбрука, что вы предлагаете?
Деклан повернулся к Волверстоуну.
Бывший командир его не подвел.
– Предлагаю немедленно послать во Фритаун второго агента, дав ему приказы, сходные с теми, что мы дали Фробишеру. Однако наш второй агент начнет расследование с того, чем заняты злоумышленники. Поскольку наша конечная цель – спасение похищенных и наказание злодеев, чем бы они ни занимались, мы должны, соблюдая необходимую секретность, выяснить, как и где похитили всех пропавших – а также кто их похитил. Подозреваю, если мы выясним, где и почему их похитили, мы ответим и на предыдущие вопросы. – Волверстоун покосился на Деклана и вопросительно поднял бровь.
Деклан кивнул:
– Я бы посоветовал действовать именно так.
– Превосходно! – Волверстоун встал.
Остальные тоже поднялись.
– Благодарю вас. – Волверстоун протянул Деклану руку и после рукопожатия продолжал: – Ваше задание выполнено. Как всегда, я высоко ценю ваш вклад в наше общее дело. – Повернувшись к Эдвине, Волверстоун улыбнулся: – Как и очень весомый вклад, внесенный леди Эдвиной.
Эдвина ответила улыбкой на улыбку Волверстоуна, присела в книксене, попрощалась с Минервой и Мелвиллом и взяла мужа под руку. Волверстоун проводил их до двери.
Уже стоя на пороге, Эдвина спросила:
– Значит, вы все-таки пошлете туда кого-нибудь, чтобы он начал там, где мы остановились?
Волверстоун посмотрел ей в глаза; его улыбка была многозначительной – как она и надеялась.
– Да. Как только подыщу человека, обладающего всеми нужными качествами и способностями.
– Когда найдете такого человека, – сказал Деклан, – мы с радостью дадим ему более подробное описание колонии и ее опасностей. – Он заглянул Волверстоуну в глаза. – Чтобы его путь был проще и, смею надеяться, успешнее.
Волверстоун улыбнулся еще шире:
– Не сомневаюсь, он высоко оценит ваше предложение. – Кивнув, он распахнул перед ними дверь. – Скоро мы вас известим.
Они вернулись в дом на Стэнхоуп-стрит, который вскоре должен был стать их семейным гнездом. Слуги очень обрадовались их возвращению.
Хамфри просиял в совершенно не свойственной для дворецкого манере; когда же Деклан и Эдвина сообщили, что будут ужинать дома, миссис Кинг и кухарка бросились готовить настоящий пир для вернувшихся героев.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу