– Да, ты мне нужен. Загляни ко мне в кабинет на минутку.
С этими словами Пол повернулся и последовал было к себе, но, не услышав за спиной шагов, остановился. Брайан Болтон стоял на том же месте, где он его оставил. Он даже не шелохнулся.
– Я сейчас не могу, у нас начинаются занятия.
– Потом придумаешь какой-нибудь предлог; сейчас же я должен поговорить с тобой.
Пол посмотрел прямо в глаза молодому человеку. Если он и сомневался, на правильный ли след направил его Ноулс, то теперь сомнений не оставалось: на лице парня поочередно отражались вызов, вина и страх.
– Нам всегда крепко достается за опоздание, – неуверенно пробормотал он.
– Тебе достанется еще крепче, если ты немедленно не последуешь за мной. – Пол, которого обуял гнев, даже не заметил, как повысил голос. – Мне и так некогда тратить на тебя время. Я уже звонил тебе домой и был вынужден сказать твоей матери, что хочу проконсультироваться у тебя по техническим вопросам для своей статьи. Поступай как хочешь. Если пойдешь со мной, все останется как есть, в противном же случае я буду вынужден объяснить твоим родителям подлинную причину.
Лицо парня на глазах посерело. Пол услышал, как он пробормотал что-то вроде "шли бы к дьяволу!". Однако он не сдвинулся с места, пока Брайан не вошел в приемную.
При виде столпившихся внутри людей парень заметно занервничал, однако затем, оглянувшись и увидев Пола в двух шагах позади, мрачно кивнул и прошагал в кабинет.
– Присаживайся, – сказал Пол, огибая стол.
– Я постою.
– Нет уж, лучше сядь. В противном случае мне придется говорить громче, а тебе вряд ли понравится, если другие пациенты услышат, что я тебе скажу.
Брайан Болтон нехотя приблизился к столу и уселся. В его глазах уже светился совершенно неприкрытый страх. Пол почувствовал, что гнев покидает его; он относился к парню уже почти как к своему пациенту. Впрочем в следующую минуту Брайан снова взбесил его, спросив:
– Это из-за нее, да? Я не виноват, она сама ко мне приставала. Просто проходу не давала. Я пытался от нее отделаться, но тщетно.
– Замолчи!
– С какой стати? Ведь по ее милости я здесь оказался. Вот и знайте: она нарочно разлучила нас с Лорной…
– Господи, как я ей благодарен за это! – не выдержал Пол.
– Что вы имеете в виду? – изумился Болтон.
– Что, случись мне выбирать между дочерью и женой, я предпочел бы, чтобы ты заразил последнюю.
Пол вытащил из кармана носовой платок и утер внезапно покрывшийся испариной лоб. При этом он не отрывал взгляда от лица парня. У Брайана отвалилась челюсть, а в глазах появилось затравленное выражение.
– Я… У меня все нормально, – забормотал он. – Я ей ничего не сделал. – В следующий миг его глаза заблестели. – Я… Вам это даром не сойдет! Его голос сорвался на визг. – Вас привлекут за клевету. Мой отец…
– У тебя сифилис, Брайан.
Спокойный тон, а главное вид доктора, который вовсе не походил на разгневанного мужа-рогоносца, сделали свое дело. Брайан обмяк, словно пузырь, из которого выпустили воздух, и бессильно уронил голову на стул.
– Как давно ты болен?
Прошла добрая минута, прежде чем Брайан ответил:
– Я… Я думал, что все уже прошло, доктор. Я был уверен, что выздоровел. Честное слово. – Он поднял глаза, видя перед собой уже не мужа Бетт и не отца Лорны, а врача. – Год назад у меня начались какие-то неприятности, пятна всякие, но потом все прошло… Я тогда не придал этому никакого значения, однако несколько недель спустя, когда эта дрянь появилась снова, не на шутку струхнул. Правда, потом решил, что попросту простудился. Я хотел даже вам показаться, но один приятель… Словом, он сказал, что я "намотал на болт". В общем – подцепил "вэ-дэ". Я чуть с ума не сошел от страха, но потом все снова прошло, а этот же парень сказал, что теперь мне уже нечего опасаться и что больше я не заболею.
Лицо Брайна было белым как мел, в глазах перемешался страх со стыдом. Он пролепетал:
– Сейчас у меня все чисто, ни нарывов, ни язвочек не осталось…
– Это сифилис, Брайан, – спокойно произнес Пол. – Инфекция осталась у тебя в крови. Мы сделаем анализ, и тогда убедимся наверняка.
– Но я… смогу вылечиться?
– О да. Ты вылечишься.
– Но… А как же мой отец? Он этого не вынесет. Как ему жить в этом городе? Он ведь мэр и все такое…
Еще бы. Пол прекрасно понимал, что ждет Артура Болтона, если весть о болезни сына просочится наружу. Он уважал мэра, считая его честным, трудолюбивым и беззаветно преданным своему делу человеком. Недолго думая, он сказал:
Читать дальше