Ингрид Нолль - Воронье

Здесь есть возможность читать онлайн «Ингрид Нолль - Воронье» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: ACT, ACT МОСКВА, Транзиткнига, Жанр: Остросюжетные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Воронье: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Воронье»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман Ингрид Нолль «Воронье» – семейная мелодрама о кризисе среднего возраста.
Бедняга Поль запутался между женой и любовницей и считает себя неудачником. Игрок Ахим, хоть и имеет репутацию умницы, любимчика семьи и полной противоположности Поля, тоже недалеко от него ушел.
Но кто утопил в собственной ванне честную немецкую бюргершу Хелену, разбогатевшую после смерти мужа? И как развяжется узел из двух братьев и двух подруг?

Воронье — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Воронье», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Быть может, Поль решил наконец отомстить ей за то, что она заставила его уехать из Майнца… Кому охота жить в Мангейме? Он любил повторять эту цитату из газеты «Франкфуртер альгемайне». Аннетте приходилось соглашаться, что послевоенное развитие ее родного города происходит как-то без полета и что маленькому треугольнику между Рейном и Неккаром не хватает какого-то флера. А с другой стороны, Мангейм – небольшой, но милый и добропорядочный город, который в толерантности и открытости дает сто очков вперед всем другим. Между водонапорной башней и замком, Пфальцем и Оденвальдом жить очень хорошо!

Ольга тоже была мангеймкой до мозга костей и даже лично знала Джоя Флеминга. Будучи учительницей, она говорила подчеркнуто правильным языком, ко при случае легко переходила на местный диалект. Когда Поль после своей женитьбы переехал в метрополию курортного Пфальца, он поначалу связывал мангеймское восклицание «алла» с мусульманскими обрядами, пока Аннетта не объяснила ему различные значения этого слова. Не всегда в виду имеется «давай» или «вперед», иногда это может значить «Я как раз об этом подумал!». А теперь Ольга сможет ему на примере экс-супруга объяснить, что на местном диалекте означает «небокоптилка»!

5. Прохладный ветер

Когда Поль встретил свою будущую жену, она заканчивала интенсивный курс испанского языка, а незадолго до этого начала обучаться и управлению. Задача курса была сформулирована вполне безобидно: «Как разрешать конфликты в повседневной работе?» В то время Поль интересовался работой Аннетты. Пассивных и несамостоятельных сотрудников следует мотивировать, это Полю было ясно. О дальнейшем в памяти осталось только одно: если руководитель хочет эффективно манипулировать своими подчиненными, то ему ни в коем случае нельзя использовать глагол «должны».

Но вскоре он стал болезненно реагировать на воспитательные усилия Аннетты, пытавшейся замаскировать их наработанным словарным запасом. «Как ты смотришь на то, чтобы подумать вместе о том, что…» или «Очень мило с твоей стороны, что ты об этом подумал, но меня бы больше порадовало…». Такие фигуры речи и привели к тому, что он ни в какую не хотел выбрасывать из пепельницы окурки и вешать пиджак в шкаф, отказывался сменить кожаный диван времен своей молодости и ореховый секретер матери на более современную мебель. «Если человек полон духа противоречия, сколько ему может быть лет?» – вопрошала иногда Аннетта мужа с профессиональной улыбкой воспитательницы детского сада.

Что ж, у него деловая, очень уверенная в себе жена. Спутница жизни, которая зарабатывает намного больше его, трудится без роздыху и то и дело деликатно дает понять, что он разгильдяй. После девяти часов работы в фирме и домашних дел после работы она буквально валилась с ног и не чувствовала себя способной к каким бы то ни было развлечениям. Однако серьезной карьеры, к которой наверняка стремилась Аннетта, ей сделать так и не удалось. Ею по-прежнему командовал шестидесятилетний брюзга – начальник отдела экспорта. Наверное, до Аннетты до сих пор не дошло, что без высшего образования она едва ли сможет рассчитывать стать его преемницей.

Начало их дружбы было беззаботным и радостным. Поль влюбился в Аннетту, не подозревая ни об унаследованном ею домике, ни о ее высокой зарплате. Незнание того, насколько тяжело финансовое неравенство, избавило его от колебаний и сомнений.

Несколькими годами позже ему пришла в голову идея вернуться в те счастливые дни и провести вместе пасхальные каникулы в Андалусии. «На будущий год, – ответила Аннетта, – а в этот раз нам лучше поехать в Штаты, потому что мне надо отшлифовать свой английский». Весной она о своем обещании просто забыла.

Когда он рассказал Ольге об этом своем разочаровании, та рассмеялась. «В чем проблема? – спросила она. – Давай я полечу с тобой в Гранаду, обожаю тайные эскапады!»

Поль не был в восторге от этой идеи, лучше было бы все-таки выбрать другой маршрут. Если Аннетта об этом узнает, она никогда не простит. Необходимые звонки домой о том, что он задерживается на службе, тревожили его самого, и вместе с тем он почти удивлялся, почему у жены они не вызывали никаких подозрений. Если теперь из-за болезни Аннетта останется дома, улизнуть никак не удастся. Разыскав наконец в клинике Маркуса, он успокоился. С медицинской точки зрения ничего страшного, у Аннетты просто синдром усталости.

Его роман с Ольгой начался около полугода назад. Совершенно неожиданно она пришла к Полю в его контору. Компаньон уехал в отпуск, у Поля работы тоже было немного, он томился над скучным актом о завышенной арендной плате, который оставил ему партнер. Ноги удобно положил на выдвинутый нижний ящик письменного стола, в верхнем ящике лежал раскрытый детективный роман…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Воронье»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Воронье» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ингрид Нолль - Мертвый петух
Ингрид Нолль
Ингрид Нолль - Кукушонок
Ингрид Нолль
Ингрид Нолль - За борт!
Ингрид Нолль
Ингрид Нолль - Аптекарша
Ингрид Нолль
Ингрид Нолль - Аптекарка
Ингрид Нолль
Отзывы о книге «Воронье»

Обсуждение, отзывы о книге «Воронье» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x