Потрясающее зрелище для человека, бывшего ценителем длинных изящных ног…
Новая посетительница сделала несколько шагов вперед. Любопытство наконец заставило Джо оторваться от притягательного зрелища и поднять взгляд. Он жил в Коппер-Лейк уже почти два года. Как ему только удалось проглядеть такие ножки?
Глаза Джо лениво скользнули по изгибам женского тела и нежным чертам лица, обрамленного завитками черных волос. Лишь тогда увиденные детали сложились в цельную картину. Удовольствие исчезло без следа, поглощенное холодной пустотой, распространившейся по всему телу.
Джо медленно поднялся на ноги. Мельком отметив вопросительный взгляд Наталии, пробормотал:
— Хорошо, можешь их оставить, — и подошел к стойке.
Он готов был поклясться, что почувствовал на себе взгляд прекрасной посетительницы в ту самую минуту, как она вошла в кафетерий, и на мгновение задумался о том, знает ли она, что человека за высоким прилавком зовут Джо, а не Джош.
Потому что Джо знал — эта красотка принадлежала его брату.
Девушка остановилась у кассы, и теперь их разделяли лишь полметра мраморной поверхности. Она казалась отстраненной, холодной, как камень, — и очень элегантной. Странно, элегантные женщины обычно не представляли для Джоша интерес.
Впрочем, у его брата не возникало ни малейшего сомнения в обратном. Он считал, что Элизабет Далтон просто идеально ему подходит.
— Элизабет, — произнес Джо, растягивая гласные.
— Предпочитаю, чтобы меня звали Лиз.
— Что привело тебя в Коппер-Лейк? — Затем ему в голову пришел очевидный ответ на этот вопрос, и Джо невольно повернулся к окну, выискивая на улице знакомый силуэт своего брата. Было бы вполне в его привычках послать кого-то другого уладить первую вспышку конфликта и только тогда отважиться показаться на глаза самому.
— Я ищу Джоша, — как всегда, невозмутимо отозвалась Лиз, и Джо снова перевел взгляд на нее.
Он никак не мог решить, что стало для него бóльшим потрясением: то, что его брат бросил женщину вроде Лиз Далтон, а она решила, что этот парень стоит того, чтобы его искать, или то, что эта девушка с чего-то взяла, будто Джош тут же побежит к своему брату за помощью. Да, они были близнецами, но шли каждый своей дорогой примерно с тех пор, как им обоим исполнилось пять.
— Не в том городе ищешь. Это последнее место, куда отправился бы Джош, угодив в беду.
Лиз упрямо следовала за ним.
— В таком случае не лучше ли начать поиски именно отсюда?
Наталия, которую отделяли от них два столика, не пыталась даже сделать вид, будто не слушает их беседу.
— Я не видел его два года. И не уверен, что захочу встретиться в ближайшие лет двадцать.
— Он тебе звонил?
— С чего бы вдруг?
— Возможно, чтобы извиниться?
Смешок, вырвавшийся у Джо, больше походил на фырканье.
Лиз пожала плечами, признавая, что ее предположение мало похоже на правду, и поспешила сделать следующее:
— Возможно, попросить денег или помощи.
Джо обошел столик и приблизился к женщине, понизив голос, чтобы Наталия не услышала.
— Когда он прошлый раз попросил кое о чем, я едва не погиб. Ты что, в самом деле думаешь, будто он сделает еще одну попытку? Видишь ли, в этом случае я бы либо избил его до полусмерти, либо позволил людям, погнавшимся за мной, убить его.
Снова раздался мелодичный звон, и Джо автоматически взглянул на компанию девушек, одетых в коричнево-синюю форму местной средней школы. Минут через пятнадцать к ним наверняка присоединятся другие, в том числе и старшеклассники.
— Похоже, у меня новые посетители. Если найдешь Джоша, передай ему, что я попросил его убираться ко всем чертям!
Джо снова оказался за прилавком, вымыл руки, нацепил на лицо улыбку и вернулся к работе.
— Все не так уж и плохо, — пробормотала Лиз, облегченно вздохнув. Эта мысль не предназначалась ни для чьих ушей, однако девушка, сидевшая неподалеку, очевидно, услышала. Ее удивительно яркие зеленые глаза на мгновение встретились с глазами Лиз, после чего она виновато отвела взгляд.
Что ж, она и без того не ожидала, что Джо Сальдана будет счастлив встретиться с ней и по-дружески поболтать о Джоше. Лиз надеялась лишь на то, что он несколько облегчит ей задачу. Например, скажет что-то вроде «О да, Джош в доме. Можешь забирать его» или даст понять, где следует его искать…
Впрочем, с Джошем Сальданой проблемы возникали с самого начала.
Она вышла из кафе и направилась к своей машине, припаркованной за углом. Сев за руль, девушка через окно еще какое-то время наблюдала за тем, как Джо обменивается шутками с девушками, ожидающими в очереди у прилавка. По возрасту он мог бы быть отцом любой из них, но это не мешало по меньшей мере трем красоткам бросать на него взгляды, исполненные обожания.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу