Он рядом с ней.
— Твой старый гамак, — пробормотал он.
— Слишком холодно, сейчас зима, — прошептала она. Но пальцы его были горячи, горячее, чем винил, чем тот танец акробатов…
— Там, где ты, никогда не бывает холодно, — заметил он. Ей хотелось поговорить с ним. Она хотела сказать, что увидела его черты в лице манекена.
Но вдруг он исчез. Он снова оказался где-то за снежной пеленой. Нет, то не снег, то облака. Он шел сквозь облака, шел и шел, подходил к ней, но никак не мог подойти, дотянуться.
— Я люблю тебя, Джордан.
— Я тоже тебя люблю и скучаю по тебе.
— Я вернусь к тебе, Джордан.
— Ты не можешь, Стивен, — тихо прошептала она. Она больше ничего не сказала. Во сне ей показалось слишком грубым напоминать ему о том, что он умер.
— Я могу, и я вернусь.
Она улыбнулась, потому что Стивен был упрямым и во сне не мог знать, что никогда не вернется к ней.
Сон, в котором присутствовали облака и воспоминания о тепле, о нежности, рождающей жар, способный растопить любой снег, уничтожить само представление о зиме! Джордан улыбнулась и протянула руку.
Она смотрела в странные, круглые и желтые, как медяки, глаза волка.
Волк был огромен. Он заполнял собой весь черный проем окна. Волк зарычал, оскалился, обнажив светящиеся в темноте клыки.
— Джордан, проклятый волк стоит у меня на пути.
— В Венеции нет волков, — сообщила она ему, — только большие собаки.
Облака струились, обволакивая и Стивена, и волка. Шел снег, и снег был холодный, он жег кожу.
Джордан резко проснулась и едва не закричала: рядом с ней стоял мужчина. Она все еще сидела возле окна, и мужчина низко склонился к ней. Джордан сначала не узнала его, разглядев лишь темный силуэт.
— Джаред! — воскликнула она. Он вздрогнул и выпрямился.
— Джаред! — Джордан потянулась к выключателю. Щелчок, и зажегся свет.
Он был в пижамных штанах, но без куртки, с обнаженной грудью. Он выглядел растерянным — так, должно быть, выглядит лунатик, которого разбудили во время ночной прогулки.
Растерянность сменилась смущением. Глядя в окно, он начал пятиться. Джордан, нахмурившись, выглянула на улицу.
В Венеции шел снег. Крохотные кристаллы снега кружились в воздухе, залетали в окно.
— Джаред, с тобой все в порядке? — спросила Джордан, тревожно посмотрев на кузена.
— Да, — быстро ответил он. — Я беспокоился за тебя.
— Почему?
— Я постучал, чтобы удостовериться, что ты поднялась к себе и у тебя все в порядке, но ты не ответила.
Джордан быстро оглянулась на закрытую дверь. Она смотрела на кузена во все глаза.
— Я заперла дверь, — сообщила она ему.
Он пожал плечами и попятился к двери.
Она была открыта.
— Клянусь, я ее запирала.
— Задвинь щеколду.
Казалось, что он не хотел находиться возле окна. Понятно, ведь холодно.
Шел снег. Снег в Венеции! Такое нечасто случается.
У Джареда была мощная грудь, высокая, стройная, широкоплечая фигура. Сложен как атлет. Но кожу его сейчас покрывали мурашки.
— У тебя к утру может начаться воспаление легких! Закрой ставни и затвори наконец окно! И заберись под одеяло! — проговорил он.
Джордан решила, что стоит последовать его совету.
— Джаред, я уверена, что заперла дверь.
— Может, ты решила, что заперла дверь, но на самом деле забыла.
Она кивнула и поежилась.
— Ложись в постель, Джордан. Я действительно очень за тебя волнуюсь. Пожалуйста, укройся потеплее. Не хватает тебе только заболеть.
Джордан улыбнулась.
— Джаред, — подошла она к нему и положила ладони на его озябшие плечи, — я в порядке. И сейчас я лягу спать. Сейчас я заберусь под одеяло и крепко-крепко усну. И буду спать допоздна. — Она поцеловала кузена в щеку. — Я хорошо провела время сегодня.
Он выглядел глубоко несчастным.
— Я рад.
Джордан отступила, нахмурившись.
— По тебе не видно, что ты рад. Почему?
— Потому что… Мне не надо было позволять тебе приезжать сюда, не надо приводить на бал к графине, не надо было…
— Со мной все в порядке.
Она солгала. Не все с ней было в порядке. Ей снился сон о покойном женихе и о волке, что встретился ей на темной улице.
Но, что бы ни происходило с ней, какие бы чудеса ей ни мерещились, она не собиралась Джареду ни о чем рассказывать.
— Я прекрасно себя чувствую и замечательно провожу время, — упреждающе взмахнула она рукой. — Да, верно, я не разделяю представлений графини о том, как следует развлекать гостей, но когда я снова ее увижу, ту буду с ней любезна и мила. Никаких проблем я больше создавать вам не буду.
Читать дальше