Гаррет обернулся и изумленно уставился на меня:
– Ты разбила свой джип?
Это надо обдумать.
– Ну, до конца я не уверена. Там были телефонный столб, визг покрышек, серьезная вероятность инопланетной жизни. Все случилось слишком быстро.
– Серьезно, мне нужен номер твоей сестры. – Он натянул рубашку и нашел ключи.
– Неужто так припекло? К тому же ты не в ее вкусе.
Не слишком ласково проводив меня к своему грузовику, Гаррет влез за руль и завел двигатель. По приятному звуку было ясно, что тачка в отличном состоянии. Пока мы плыли по Альбукерке, я смотрела в окно на густую, почти непроницаемую ночную тьму. Умиротворяющий покой только усугублял мои трудности. Шершавые веки становились все тяжелее с каждой минутой, с каждой секундой. Несмотря на дискомфорт, я изо всех сил старалась не закрывать глаза, потому что иначе стало бы намного хуже: Рейеса Фэрроу, вопреки нашим желаниям, втянуло бы в сон, словно всякий раз, когда опускаются мои веки, какая-то невидимая сила бросает его ко мне. И, как только он оказывается у меня в голове, весь наш гнев и противостояние смываются под натиском моря чувственности, где господствуют обжигающие губы и ищущие руки. И это полный отстой, потому что мы друг друга бесим.
Но его слова о том, что я сама его призываю, просто ерунда. Надо хорошенько все обдумать.
– Сколько ты не спала?
Я резко повернулась к Гаррету и посмотрела на часы. То есть на запястье, где должны были быть часы, если бы я о них не забыла.
– М-мм, дней тринадцать.
Мне показалось, что он застыл, но сказать наверняка было сложно. Видимо, я то теряла связь с реальностью, то возвращалась в нее, если учесть, что на капоте Своупса я видела маленькую девочку с кухонным ножом. Думаю, она была мертвой, хотя призраки редко катаются на капотах.
– Послушай, я понимаю, что ты не обыкновенный человек, – осторожно начал Гаррет, – но тринадцать дней без сна никому не принесут пользы, даже тебе.
– Может быть. Ты купил на капот украшение?
Он взглянул на капот.
– Нет.
– У врача есть имя?
Протянув руку мимо меня к бардачку, он вытащил визитку.
– Тут его данные. Сегодня утром он должен прийти к тебе в офис. Если ты там появишься.
Доктор Нейтан Йост.
– Появлюсь. Он твой друг?
– Не-а. Он козел. Но, кажется, все в этом мире ему поклоняются.
– Ясненько. – Я попыталась засунуть визитку в карман, но поняла, что карманов у меня нет. – Слушай, я оставила сумку в Развалюхе.
Гаррет покачал головой:
– Странный ты все-таки человек, Чарльз. Кстати, все забываю тебе сказать: на досуге я поработал над списком фраз, которые нельзя говорить ангелу смерти.
Я хихикнула:
– Я тоже часто об этом думаю. Причем так часто, что вряд ли смогу выбрать какую-то одну.
– Тогда я начну с конца, – усмехнулся он. – Готова?
Я дернула правой бровью:
– Нет и вряд ли когда-нибудь буду.
– Ладно. Номер пять: «Я до смерти устал».
– Ага, так значит, список не очень длинный.
– Ты хочешь услышать все или нет? – спросил Своупс, заезжая на парковку перед моим домом.
– Я взвешиваю все «за» и «против». Список может оказаться великим открытием апокалиптических масштабов. А может попусту потратить мои ограниченные запасы мозгового топлива. И я склоняюсь к последнему.
– Ну и ладно. Остальные фразы скажу тебе, когда у тебя будет настроение получше. Это сделает список более увлекательным.
– Отличная идея, – я подняла вверх большие пальцы. Увлекательный, чтоб меня.
– Никто больше не признает истинную одаренность. – Гаррет проводил меня наверх. Когда я медленно стала закрывать дверь, оставляя его в коридоре, он спросил: – Ты собираешься хоть немного поспать?
– Нет, если получится.
По крайней мере, Своупс оказался полезным: благодаря ему я не спала целый час.
Как только я закрыла дверь и двинулась к мистеру Кофе, Гаррет открыл дверь, проворчал «Запрись» и снова закрыл.
Вернувшись к двери, я заперлась на замок, а через две секунды услышала, как в нем провернулся ключ. Или так, или я опять уснула стоя. Поскольку Рейес не появлялся, чтобы довести меня до сокрушительного оргазма, наверное, все-таки не уснула.
Ворвавшись в квартиру, Куки пронеслась мимо меня прямиком к кофеварке.
– Ты говорила с Гарретом?
Я поплелась за ней.
– Ага. Мне кажется, сегодня тут был клоун.
– Неужели пижама такая страшная? – спросила Куки, осматривая то, во что до сих пор была одета.
– Нет, – я недоуменно моргнула. – Мертвый клоун.
Читать дальше