— Відтятість, — сказав він.
* * *
Встановлений у поліцейській дільниці поліграф сільські жандарми бачили вперше, тож навкруг нього роїлися домисли. Оператор, що прибув із Парижа разом з інспектором Попілем, дещо театрально налаштовував машину, її ізоляція, розігріваючись, додавала запаху гарячої вати в просяклу цигарками й потом тутешню атмосферу. Нарешті інспектор, що вдивлявся в Ганнібала, поки той розглядав детектор брехні, виставив із кімнати всіх, окрім хлопця, себе й оператора. Поліграфіст приєднав контакти до Ганнібала.
— Назвіть ваше ім’я, — наказав оператор.
— Ганнібал Лектер.
Голос хлопця звучав різко.
— Ваш вік?
— Тринадцять років.
Пера поліграфа рисували на папері рівні чорнильні лінії.
— Скільки часу ви живете у Франції?
— Шість місяців.
— Де ви познайомилися з різником Момундом?
— Ми ніколи не знайомилися.
Пера не дриґнули.
— Проте ви знали його.
— Так.
— Ви мали сутичку, тобто бійку, з Полем Момундом на базарі в четвер?
— Так.
— Ви школяр?
— Так.
— У вашій школі школярі носять уніформу?
— Ні.
— Ви маєте якусь осудну інформацію стосовно смерті Поля Момунда?
— «Осудну інформацію»?
— Відповідайте тільки «так» або «ні».
— Ні.
Гори й долини в чорнильному пейзажі малювалися плавно. Ані підвищення тиску крові, ані пришвидшення серцебиття, дихання рівномірне й спокійне.
— Ви знаєте, що різник мертвий?
— Так.
Поліграфіст щось підкрутив у своїй машині.
— Ви вивчали математику?
— Так.
— Ви вивчали географію?
— Так.
— Ви бачили мертве тіло Поля Момунда?
— Так.
— Ви вбили Поля Момунда?
— Ні.
Жодних примітних стрибків у чорнильних лініях. Оператор зняв окуляри — це був сигнал інспектору, що допит завершено. Відомий грабіжник з Орлеана, за яким тягнувся довгий шлейф розслідуваних поліцією злочинів, зайняв місце Ганнібала. Інспектор Попіль радився з поліграфістом у бічній кімнаті. Попіль розмотав паперову стрічку.
— Пустота.
— Хлопець ні на що не реагує, — сказав поліграфіст. — Він або отупілий сирота війни, або в нього монструозні запаси самоконтролю.
— Монструозні, — погодився інспектор.
— Ви спершу допитаєте грабіжника?
— Він мене не цікавить, займіться ним самі. А я влуплю йому пару разів на очах у хлопця. Ходімо?
На пригірку, на схилі дороги, що веде до села, застиг мотовелосипед із вимкнутим двигуном і фарою. Їздець був у чорному комбінезоні й чорній масці-балаклаві. Мопед беззвучно виринув з-за рогу в дальньому кінці порожньої площі, зник на мить за поштовим фургоном, що стояв перед поштовою конторою, знову з’явився і поїхав геть, їздець напружено крутив тугі педалі, мотор він завів лиш за горбом, подалі від села.
Інспектор Попіль і Ганнібал сиділи в кабінеті начальника дільниці. Попіль прочитав напис на командантовому флакончику — «Clazoflat», [52] Clazoflat — препарат у пігулках, що впливає на моторику шлунка, зокрема має протиблювотну дію, відомі у нас аналоги — клебоприд, фамотидин, гастридин.
і вирішив прийняти дозу.
Потім поклав паперовий рулончик поліграфічної стрічки на стіл і дав йому щигля. Стрічка розмоталася, показавши довгу лінію невеличких пагорбків. Пагорбки виглядали, мов підніжжя якогось затягнутого хмарами гірського хребта.
— Ви вбили різника, Ганнібале?
— Можу я поставити вам питання?
— Так.
— Від Парижа неблизький шлях. Ви спеціалізуєтесь на смертях різників?
— Моя спеціалізація — воєнні злочини, і Поль Момунд підозрювався у кількох. Воєнні злочини не закінчуються з війною, Ганнібале.
Попіль зробив паузу, щоб прочитати рекламний напис на обох боках попільнички.
— Можливо, я розумію ваш досвід краще, ніж будь-хто.
— Який мій досвід, інспекторе?
— Ви осиротіли під час війни. Ви жили у казенному закладі, ховаючись сам у собі, ваші рідні загинули. І раптом, раптом ваша красуня-мачуха компенсувала все.
Шукаючи контакту, Попіль поклав руку Ганнібалові на плече.
— Один лиш її запах проганяє геть табірний дух. А тут якийсь різник виливає на неї бруд. Якщо ви вбили його, я можу це зрозуміти. Скажіть мені. Разом ми зможемо пояснити магістрату…
Ганнібал відхилився на стільці, подалі від Попілевої руки.
— «Один лиш її запах проганяє геть табірний дух?» Пане інспекторе, можу я вас спитати, чи ви часом не складаєте віршів?
— Ви вбили різника?
— Поль Момунд убив себе сам. Він умер від глупства й хамства.
Читать дальше