Стюарт Макбрайд - Колыбельная для жертвы

Здесь есть возможность читать онлайн «Стюарт Макбрайд - Колыбельная для жертвы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: РИПОЛ классик, Жанр: Маньяки, Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Колыбельная для жертвы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Колыбельная для жертвы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Несколько лет назад маньяк по прозвищу Потрошитель убил четырех женщин и еще трех жестоко изуродовал. Жертвам он распарывал живот и помещал в него пластмассовую куклу.
А потом убийца просто исчез.
Прошло восемь лет, и он вернулся. Найдено тело медсестры. Ее живот был заштопан, а внутри находилась кукла.
Бывший детектив Эш Хендерсон, занимавшийся делом Потрошителя, находится на лечении в психиатрической больнице. Восемь лет назад он стал жертвой мести преступника и лишился всего: семьи, дома, любимой работы. Узнав о возвращении убийцы, Эш понимает, что новых жертв не избежать, и приступает к расследованию.

Колыбельная для жертвы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Колыбельная для жертвы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– В Испанию, типа того, – подтвердил Френсис.

Я пожал плечами:

– Беспокоитесь насчет того, что будет, когда я приду за вами?

– О нет, благослови вас Господь. Просто хочу сказать, что мистер Инглис в некоторой степени более чем недоволен результатами нашей совместной работы с миссис Керриган. Он полагает, что мы должны были более тщательно исполнять нашу работу по осуществлению охраны нашей организации в целом, – сказал Джозеф. Вздрогнул. – И поэтому мы вынуждены уехать, прежде чем он придет к выводу, что на ошибках учатся.

– Что ж, давайте, и чем быстрее и дальше, тем лучше. Или мне придется выполнить свое обещание. Помните?

Улыбка Джозефа превратилась в ухмылку.

– Что вы пальцы повыдергаете и заставите их съесть?

– Я вам сказал ее не трогать, – кивнул на Элис.

– Ах, мистер Хендерсон, я так буду скучать по нашим тихим беседам. Они так скрашивали мою скучную жизнь. – Джозеф поднял палец вверх. – Френсис, кажется, настало время оставить сцену. Попрощайся с мистером Хендерсоном.

Тот кивнул:

– Инспектор.

И они исчезли, только из коридора еще какое-то время доносился стук костылей Джозефа.

Хитрюга сжал руки в кулаки:

– Нет, ты это видел? Как будто меня совсем здесь не было. Надо догнать этих ублюдков и руки им повыдергать.

Я показал на дверь, вторую слева:

– Я кое-что получше придумал. Доверься мне.

Из-за двери послышались звуки классической музыки. Я не стал стучать, просто распахнул дверь и прохромал внутрь.

Миссис Керриган, свесив голову, сидела за столом, руки сложены на коленях. Правый глаз закрывала толстая марлевая повязка. Лейкопластырь, который придерживал повязку, выглядел куда аккуратнее, чем та хрень, что была на голове у Хитрюги. Сквозь полу длинного шелкового халата едва виднелась правая нога, забинтованная от пальцев до колена.

Перед ней на тарелке лежал нетронутый сочный кусок вырезки.

Сидевший напротив нее мужчина пожал плечами. Длинные седые волосы ниспадали на воротник рубашки, виднелась розовая макушка, покрытая веснушками. Темно-синий костюм в полоску, белая рубашка, на толстом запястье большие антикварные часы. Парень не самый высокий, но широкоплечий и мощный. Энди Инглис.

И акцент – прямо из доков Глазго.

– Ничего личного.

Миссис Керриган еще ниже наклонила голову.

Он выпрямился во все свои метр шестьдесят два. Вздохнул:

– О чем ты думала, черт возьми?

Она пожала плечом:

– Простите.

Он повернулся. Уставился на меня, открыв рот:

– Эш? Эш Хендерсон, ах ты старый bastardo ! – Встал, пошел ко мне, походка неожиданно легкая. Не дойдя пары шагов, принял боксерскую стойку, сделал пару выпадов – если бы все было по-настоящему, я бы точно пары зубов не досчитался. – Рад видеть тебя, дружище, когда откинулся?

– В воскресенье.

– Так ты бы сказал! У меня теперь ресторан на Кейрнберн, приходи – угощаю!

Я посмотрел мимо него. Миссис Керриган не шелохнулась. Подняла руку и вытерла здоровый глаз.

Улыбка на его лице слегка померкла. Кивнул на Хитрюгу:

– Этот, что ли, мальчишка?

Хитрюга помахал удостоверением:

– Детектив-инспектор Дэвид Морроу.

– Рад за тебя. – Энди Инглис положил мне руку на поясницу и вытолкнул в коридор. Понизил голос: – Только между нами…

– Если ты насчет денег, то их у меня нет. О’кей?

Его брови удивленно полезли вверх.

– Какие деньги?

– Тридцать две тысячи. Миссис Керриган сказала, что я тебе должен…

– Ты что, сдурел? – Наклонил голову. – Эш, мы твой долг списали, когда твоя дочь погибла. У тебя и без этого проблем хватало.

– Ты… – Я закрыл глаза. Глубоко вдохнул. Сжал кулаки, костяшки пронзило болью. Никакого долга не было. Она просто меня надула. Прессовала, в глаза врала.

«Ты что думаешь, я перестану тобой заниматься только потому, что ты из тюрьмы вышел?»

Когда я открыл глаза, Энди Инглис хмуро смотрел на меня:

– Ты в порядке?

– Спасибо.

Он покачал головой:

– Да ладно. Для чего еще нужны друзья? – Тяжелая рука потрепала меня по плечу. Посмотрел в сторону комнаты миссис Керриган: – Ты ее арестовывать будешь или убьешь?

– Она похитила и подвергла пыткам офицера полиции.

– Мне наплевать, что хочешь, то и делай. – Зашагал по коридору. – Не забудь, «У Пьяного гуся», Кейрнберн. Тебе понравится.

Я вернулся в комнату.

Хитрюга стоял рядом со столом, пялился на тарелку с вырезкой, жареной картошкой и спаржей. И еще на большой бокал с красным, рядом с тарелкой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Колыбельная для жертвы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Колыбельная для жертвы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Стюарт Макбрайд - Now We Are Dead
Стюарт Макбрайд
Стюарт Макбрайд - День рождения мертвецов
Стюарт Макбрайд
Стюарт Макбрайд - Пабы, церкви, дождь
Стюарт Макбрайд
Стюарт Макбрайд - Меркнущий свет
Стюарт Макбрайд
СТЮАРТ МАКБРАЙД - ДОМ ПЛОТИ
СТЮАРТ МАКБРАЙД
СТЮАРТ МАКБРАЙД - Холодный гранит
СТЮАРТ МАКБРАЙД
Стюарт Макбрайд - 22 Dead Little Bodies and Other Stories
Стюарт Макбрайд
Стюарт Макбрайд - All That’s Dead
Стюарт Макбрайд
Стюарт Макбрайд - Темная земля
Стюарт Макбрайд
Стюарт Макбрайд - Ледяной дождь
Стюарт Макбрайд
Стюарт Макбрайд - The Blood Road
Стюарт Макбрайд
Стюарт Макбрайд - The Coffinmaker’s Garden
Стюарт Макбрайд
Отзывы о книге «Колыбельная для жертвы»

Обсуждение, отзывы о книге «Колыбельная для жертвы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x