Першому я зателефонував такому собі Булле. Сам він вважав, що так його прозвали за схожість з бульдогом, і дуже цим пишався. Я представляв його інтереси багато років поспіль.
— Бренне? — перепитав він недовірливо. — Хіба ти не сидиш?
— Уже ні, — відповів я. — Мене звільнили.
Я пояснив йому, що тепер працюю в іншій адвокатській конторі, але й далі готовий до послуг давнім клієнтам, які потребують юридичної допомоги.
— Він… як же його… адвокат Тунґесвік сказав, щоб я тримався від тебе якнайдалі…
— Он як? Пояснив, чому?
— Так. Мовляв, достатньо того, що я шахрай, навіщо мені ще й адвокат-шахрай.
— Так і сказав?
— Та ні, я своїми словами передав. Він позагортав у ваші премудрі адвокатські слівця, та малося на увазі саме це.
— Але твої інтереси буде репрезентувати фактично Сюнне. Я залишатимуся за лаштунками, допомагатиму їй своїм досвідом, принаймні доти, доки з мене не знімуть звинувачення.
Кілька секунд у слухавці на іншому кінці панувала тиша.
— Ти добрий адвокат, Бренне, і мені подобаєшся. Але ми живемо в маленькому містечку. Неважливо, хто представлятиме мене в суді. Однаково всі будуть знати, хто за ним стоїть і смикає за мотузочки. Не хочу ризикувати. Вибач, але мені в цій ситуації треба думати насамперед про себе…
— Не біда, Булле, — мовив я. — No problem. Хай тобі щастить!
Аж ніяк не всі формулювали свою відмову так виразно й обґрунтовано. Дехто просто клав слухавку, почувши моє ім'я. Інші вигадували якісь відмовки й чудернацькі виправдання. Результат був один — майже ніхто не дав себе уламати й змінити адвоката. За два дні відмов і принижень я зневірився, майже впав у відчай і пішов до Сюнне жалітися.
— Ага, Ганс Улав, — хмикнула вона, клацаючи кульковою ручкою. Я вже й забув, як мене дратувала ця звичка. — Ніколи не любила того жевжика. Надто амбіційний, надто пихатий, надто слизький.
— Він провів ґрунтовну роботу. Клієнти сахаються від мене, як від чумного.
— Але хтось таки пристав на твою пропозицію…
— Дві невеличкі справи по наркотиках, одна дорожньо-транспортна пригода й одне шахрайство. Ото й усе.
Сюнне стенула плечима.
— Хоч щось, Мікаелю. Я й не звикла до того, щоб резонансні справи юрмилися в черзі до мене.
— Зате я звик.
Вона усміхнулася.
— Ласкаво просимо в нове життя. Ти поговорив з усіма своїми клієнтами?
— Майже… Кількох не зумів виловити. А ще, перш ніж клієнти визначаться, я хотів би порадитися щодо однієї справи.
— Он як? Що за справа?
— Перегляд. Давнє-предавнє убивство. Ненавиджу такі справи. Здебільшого до нічого не приводять.
— О? Навіщо комусь намагатися відновити розслідування, якщо воно ні до чого не має привести?
Я зітхнув.
— Не питай! Насправді це річ звична… Засуджені за серйозні злочини часто відмовляються визнавати вину і решту життя намагаються відбілити своє ім'я, навіть якщо вони безсумнівно завинили.
— Це — саме така справа?
— Дуже ймовірно. Якщо бути чесним, я до неї ще й не дивився. Три пачки з документами стоять у моєму колишньому офісі, чекають на мене…
Сюнне кивнула. Подумала. Клацнула ручкою.
— Гаразд. Клієнт платить?
— До шістдесяти тисяч крон…
— Зустрінься з ним, з'ясуй подробиці. Це твоя двомісячна платня.
— Моя платня? Тридцять тисяч на місяць? Тоді хіба що брутто…
Сюнне махнула рукою.
— Щось таке. Потім про це побалакаємо. Берися до справи!
— Слухаюсь, босе! — я підвівся зі стільця. — Але мені доведеться позичити твій офіс.
— Це ж чому? Твій недостатньо розкішний?
— Не в цьому річ. Клієнт прийде зі своєю матір'ю, у мене немає місця на двох відвідувачів.
Арон Сьорвік не скидався на чоловіка, який відсидів вісімнадцять років у в'язниці. Він мав свіже, рум'яне обличчя — таке часто буває у білявих людей, які багато часу проводять просто неба, — був не дуже високий на зріст і трохи опецькуватий. Потиск руки доволі сильний, голос низький, однак не приглушений. Я знав, що йому перевалило за сорок, але на вигляд дав би менше — на обличчі жодної зморшки чи борозенки. Не вірилося, що цей чоловік убив двох людей.
— Я так зрозумів, що й ваша матір буде присутньою при розмові, — мовив я, запрошуючи його сісти.
Арон заперечно похитав головою.
— Ні. Вона лише приїхала зі мною до міста, на нашу зустріч.
— Ага, то я, певно, щось наплутав.
— Мабуть… Вона чекає надворі, не хотіла відпускати мене до міста самого.
Щось було в ньому інфантильне. Не лише в словах, але й у манері розмовляти. Ніби те, що дорослого чоловіка у поїздці до міста супроводжує матір, явище цілком нормальне. Я кивнув, усміхнувся, його очі, довірливі та ясні, простодушно засяяли. На мить мені закралася підозра, чи не спізнений Арон Сьорвік у розумовому розвитку.
Читать дальше