Дэнни Будро держался за дверную ручку и не шевелился. Грудь болела, словно его снова ударили.
Что же делать? Что делать, черт возьми?.. ДВЕНАДЦАТЬ ЖАЛКИХ ДЮЙМОВ…
Его мозг словно пробегал миллион миль в секунду. Столько мыслей вспыхивали одновременно в его голове, что он почти терял сознание.
Ему хотелось напасть на Сэмпсона. Броситься на него и замочить этого огромного осла. Потом быстрей наверх и покончить со всей семьей. Желание было таким огромным, что буквально сжигало Дэнни.
Он то отделялся от своего мозга, то воссоединялся с ним. Надо собрать мужество и все такое прочее. Логика побеждает все. Он знал, как ему следует поступить.
Еще медленнее, чем он поднимался по ступенькам, Дэнни отступил от дома Кросса. Он с трудом верил, что чуть было не столкнулся нос к носу с этим огромным и грозным детективом.
Может быть, он сумел бы вышибить этому ослу мозги. А что, если нет? Большой осел был действительно огромен.
Нет, убийца детей рисковать не будет. Впереди его ждут масса развлечений и масса игр. Интересных игр.
Он уже достаточно опытен. И с каждым разом становится все искушеннее.
Дэнни растворился в ночи. У него были еще неотложные дела, о которых следовало позаботиться. Дэнни Будро был на свободной охоте в Вашингтоне, и это чувство ему очень нравилось. Он ощущал его вкус. А для Кросса и его глупой семьи он еще выберет время.
Он уже забыл о том, что хотел предпринять за несколько минут до того, как вновь расплакался. Он не принимал свое лекарство вот уже семь дней. Ненавистный, презренный депакот, проклятое снадобье!
На нем снова была его любимая рубашка: Счастье, счастье. Радость, радость.
Я проснулся, вздрогнув от неожиданного озноба. Сердце мое бешено колотилось.
Дурной сон? Нечто ужасное? Действительное или воображаемое? В комнате стояла кромешная темнота, ни единого лучика света, и я долго не мог сообразить, где же, во имя Господа, я нахожусь.
Затем я вспомнил. Вспомнил все. Я являлся членом команды, в обязанности которой входила защита президента. Вот только сам президент решил осложнить нам и без того нелегкую задачу. Он настаивал на необходимости поездки из Вашингтона в Нью-Йорк. Ему требовалось продемонстрировать свое мужество и доказать всему миру, что он не боится ни террористов, ни психопатов, пытающихся запугать его.
И вот теперь я находился в гостинице «Вальдорф», на Манхэттене на Парк-авеню. Сюда же в Нью-Йорк прибыли Джек и Джилл. Они были настолько уверены в себе, что даже прислали нам свою «визитную карточку».
Я нащупал на прикроватном столике ночную лампу и включил ее. Часы показывали без пяти три ночи.
— Ужас какой-то, — прошептал я, задыхаясь. — Хуже не придумать.
Сначала я решил позвонить домой детям и бабуле, и хотя это была не слишком хорошая мысль, она никак не выходила у меня из головы. Потом я вспомнил о Кристине Джонсон. А что, если позвонить ей домой? Нет, ни в коем случае! Но я все равно об этом подумал. Как было бы здорово поболтать с ней сейчас по телефону!
Наконец, я облачился в штаны цвета хаки и старую рубашку. Потом влез в кроссовки и вышел в коридор. Мне срочно требовалось убраться из номера, а если точнее, выползти хоть на некоторое время из собственной шкуры.
Гостиница крепко спала. Как и следовало в такой час. Правда, это не касалось агентов Секретной Службы, дежуривших по всем этажам и во всех коридорах. Это были крепкие спортивные ребята, мало похожие на клерков гостиницы. Среди их отряда было только две женщины.
— Вы собрались пробежаться по городу, детектив Кросс? — спросила одна из них, по имени Камилла Робинсон. Это была серьезная и преданная своему делу женщина, каким и должен быть агент Секретной Службы. Казалось, они так любят президента Томаса Бернса, что готовы подставить себя под пулю, предназначавшуюся ему.
— Это у меня мысли бегают туда-сюда. — Я попытался улыбнуться. — Может быть, перед рассветом мне и придется пробежать пару марафонских дистанций. У вас все в порядке? Может, хотите кофе или еще чего-нибудь?
Камилла молча покачала головой, продолжая оставаться очень сосредоточенной. Из женщин тоже иногда получаются неплохие сторожевые псы. Я шутливо откозырял усердному агенту и направился дальше.
Пока я бродил по пустынным коридорам гостиницы, мне не давали покоя разные мысли. Мой мозг действительно совершал какие-то бешеные скачки.
Убийство Шарлотты Кинси являлось одним из загадочных кусочков мозаики. Вполне возможно, что это преступление было совершено вовсе не Джеком и Джилл. Мог ли существовать третий убийца, и если мог, то зачем он нужен и каким образом связан с нашей парочкой?
Читать дальше