Грег Смолвидж - Любовь и виски

Здесь есть возможность читать онлайн «Грег Смолвидж - Любовь и виски» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Крутой детектив, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Любовь и виски: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любовь и виски»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Начало 60-х, США. В Богом забытом городке Бат (штат Мэн) происходит самоубийство мэра. Громкое событие сотрясло будничную размеренную жизнь населения. Следствие не находит оснований предполагать, что градоначальнику могли «помочь», но жена покойного решает провести свое расследование. Так в Бате оказывается Мик Дейр – сорокалетний журналист, работающий на друга семьи мэра. Репортер, для которого задание «накопать подробностей» казалось легкой возможностью заработать, не мог подозревать, какое лихо разбудил. Но и те, кто решил остановить Дейра, тоже не догадываются, что связались с не совсем простым журналистом…

Любовь и виски — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любовь и виски», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Наши ребята уже два часа работают на месте. Шериф мёртв, тело Сэма Ланкастера обуглилось до неузнаваемости.

Я закрыл лицо руками. This is the end . В морг всё равно не пустят. Придётся сидеть здесь. И готовиться к худшему. Предчувствия редко подводят меня. Она пошла туда. Пошла. Но ради всего святого, зачем??? И шериф… Я ничего не понимаю!

Ощущение времени размылось, но часы подсказывали, что просидел я здесь не более десяти минут. Появилась заплаканная Дороти. Увидев меня, она зарыдала ещё сильней. Всё, вопросов нет.

– Тело обгорело, но кольцо… её.

– Я отвезу вас.

День четырнадцатый July 22 1963 Monday 1010 a m Bath 137 Front St - фото 7

День четырнадцатый

July 22, 1963, Monday, 10:10 a. m.

Bath, 137 Front St, «Columbia» Hotel

Всю ночь не спал… Пьянствовал. Сам с собой. Как заправский алкоголик. Отвёз Дороти – и в гостиницу. А что? « Jack Daniels» ждёт! Слежки не было. И не будет. В этом я уверен. Больше вообще уже ничего не будет. Game over .

Нахлынула апатия. Причём какая-то всепоглощающая. Что же это? Победа? Преступная группа раскрыта? Паршиво я себя ощущаю для победителя! Радоваться нечему. Вчера ещё порывался нестись на место взрыва. Ну, разобраться, удостовериться. Теперь не хочу. Зачем? Всё сгорело.

Так сильно я не расклеивался давно. С тех пор как красотка Мэри отказалась танцевать со мной на выпускном. Вы гляньте! Шутить ещё способен. Боюсь, только благодаря алкоголю. Но отключиться всё равно не получается – пью и не пьянею. Организм нашёл собственный режим пониженного метаболизма.

Выводы напрашиваются неутешительные, хоть плачь. Смекнув, что скомпрометированы, бандиты нанесли удар первыми, уничтожив всё. Лучшего способа замести следы не придумаешь! Полагаю, лаборатория по синтезу лизергиновой кислоты располагалась где-то в подвалах клуба. Но после пожара ни улик, ни «шахматистов» не сыскать.

В виновность Анны я не верю. Она жертва. И, скорее всего, случайная. А вот шериф вполне мог оказаться в клубе неспроста. Номер три – проститутка Ева Орловски. Выяснил это вчера в участке. Похоже, её убрали «за компанию». И Сэм Ланкастер. Вот уж кому повезло!

Не сочтите за гниловатый сарказм, но председатель отправился на небеса подозрительно вовремя. Живого Ланкастера пригласили бы на допрос в первых рядах! Желание потолковать с этим ярым патриотом с некоторых пор возникло и у меня. Но, заблаговременно почив, «главарь» местных шахматистов унёс свою тайну в могилу.

Пройдусь за сигаретами. Больше всего в этой истории мне жаль Пола и Луизу. Потерять родителей одного за другим – слишком тяжкое испытание. Я должен позаботиться о них.

– А, сэр, наконец-то!

Меня окликнул неразговорчивый портье. Я вдруг осознал, что за всё время пребывания в городе общался с ним раза два.

– Слушаю вас. – На светские беседы настроя не было.

– Да вы не переживайте! За комнату вчера заплатила импозантная мадам.

Я и не переживал. А если выгляжу подавленно, то совсем по другому поводу. Хотя подождите-ка, оплата действительно просрочена, причём капитально. Я насторожился.

– Что за мадам?

– Такая красивая брюнетка. Уверяла, что знает вас. Вы получили послание?

Это уже интересно… Портье не такой уж молчун, каким кажется. Надо растрясти.

– Послание?

– Ну, как же? Она сказала, что обязательно передаст! Наверное, я совершил непростительную ошибку! Мадам настаивала, а вас не было уже несколько дней. Она заплатила. Мне и в голову бы не пришло, что тут обман!

Судя по всему, ты и правда совершил большую ошибку. Только я ещё большую… Пенять не на кого.

– Так в чём послание?

– В конверте! Запечатанном. Разумеется, я не читал! – Портье смешно замахал руками. – Его оставил крайне неприятный тип. Рабочий с верфей.

Я посмотрел вопросительно.

– Он был в толстовке «Iron works» .

– Спасибо, – вздохнул я.

– Не стоит! Надеюсь, вы не очень злитесь, что я не отдал конверт лично в руки?

– Что вы, что вы! Все мы ошибаемся.

И я в особенности…

Хоть что-то проясняется. Попробую восстановить. Приглашение на встречу, конечно, предназначалось мне. Но до адресата оно не дошло. Видимо, я слишком долго не давал о себе знать, и, забеспокоившись, Анна понеслась в гостиницу. С подачи портье внесла за комнату. И, не дождавшись вестей, на свой страх и риск решила самостоятельно наведаться в клуб. А инициатива, как известно, наказуема…

Думаю, была засада. То есть ловушка. Шерифа и проститутку убрали как нежелательных свидетелей. Планировалось покончить и со мной, но вдруг возникла Анна. Сидеть сложа руки в моё отсутствие она, естественно, не стала. Вернись я на пару часов раньше, её смерти можно было бы избежать!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любовь и виски»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любовь и виски» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Любовь и виски»

Обсуждение, отзывы о книге «Любовь и виски» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x