Грёбаные шахматы реально вывели из себя. Теперь ведь точно скажут: приехал дурачок из столицы. А «золото» предсказуемо взял Ланкастер. Да, нагнули меня славно.
Вот и остаётся теперь только пялиться на несуразное бронзовое изваяние. Ещё глоток. Но кроме самого старины Дейра винить в поражении, разумеется, некого. И вообще пора перестать считать себя несостоявшимся чемпионом. Не смог «натянуть» не самую сильную компанию – пенять не на кого! А раньше такое выдавал, что хоть сеансы одновременной игры устраивай. Последний глоток. Пусто!
– More booze!
Неторопливо поставив пиво « Coors » на стол, официантка долго не могла найти, чем откупорить бутылку. Все карманы обшарила. Делала она это, правда, не слишком быстро. Я поднял глаза.
– Может, мне поискать? – Немного грубо, но я был не в том настроении, чтобы играть в вежливость.
Она улыбнулась.
– Куда-то делась. Схожу до стойки.
– Да я и сам открою! – крикнул я вслед.
– Об стол не долбить!
Никто и не собирался. Зажигалка-то на что? Резкий «чпок», и пенный напиток снова со мной. Возможность отведать « Coors » в наших краях представляется нечасто. В северные штаты эту марку завозят с перебоями. Но хоть в чём-то же должно повезти сегодня!
А теперь к делу. Трент Мад меня не узнал, это точно. Зато я его вычислил безошибочно. Вроде бы даже вышло наладить какие-никакие приятельские отношения. Правда, сегодня его что-то видно не было.
Я бросил взгляд на часы – только пять. А стрелку мы забили на восемь. Время есть, заеду-ка я к Анне!
July 14, 1963, Sunday, 6:10 p. m.
Bath, 137 Lincoln St, Hatchet’s Hall
– Пол, Луиза, а ну, марш к себе!
В гостиной резво копошились мальчик с девочкой. Отпрыски Хатчета, надо полагать. Лет восьми и десяти соответственно. Оба скорее в отца, чем в мать. Хотя самого Хатчета я видел только на фотографиях.
– Дороти, забери детей! – Анна злилась, моё внезапное появление пришлось ей явно не по душе. – Мистер Дейр, прошу вас заранее предупреждать о намерении нанести визит!
Дороти, упитанная негритянка средних лет, с трудом управлялась с малолетними проказниками. А я спокойно себе устроился на успевшем стать таким родным диване. Подумаешь, семейную идиллию нарушил! Наконец поймав обоих сорванцов, Дороти без единого слова увела их на второй этаж.
Меня всё это беспокоило мало – я вновь загляделся на вдовушку. Траурные чёрные платья (не пора ли с ними завязывать?) её несказанно стройнили. О чём я не упустил возможности заявить:
– Миссис Хатчет, если вы и дальше планируете так блестяще выглядеть, мои визиты только участятся.
Я попробовал улыбнуться. Анна состроила недовольную гримасу, как бы упрекая: «А нельзя ли было сочинить лесть потоньше?» Но всё же слова мои пришлись по душе. Чуть смягчившись, она продолжила:
– Так или иначе, считайте, вам повезло. Я собираюсь к подруге. Зайди вы на пять минут позже, разглядывали бы пышные формы нашей экономки.
Я картинно поклонился, шутка оценена.
– Итак, Мик. Надеюсь, у вас есть дело?
– Разумеется, и довольно срочное. Кажется, я смогу выйти на человека, который проник в квартиру…
– Шлюхи, – Анна оборвала меня. – Вы хотите сказать, в квартиру той потаскухи, да?
– Эээ. Именно.
– И кто этот человек? Он действительно с верфей?
– Я только подбираюсь к нему, есть хорошие зацепки. Вероятно, завтра у меня получится назвать вам его имя.
– Почему бы вам тогда завтра и не прийти?
– Были причины нагрянуть сегодня. Во-первых, хочу осмотреть домашний кабинет вашего мужа.
– Да хоть сейчас! – Анна уселась напротив.
От её взгляда даже немного пробрал холодок.
– Далее мне нужно побывать в мэрии. Заявиться туда просто так, как вы понимаете, будет несколько самонадеянно. Требуется ваша протекция.
– Это тоже труда не составит. Что-то ещё?
– Да! Текущие расходы!
Анна рассмеялась:
– Вот оно что! Весь этот спектакль ради пары сотен, ведь так?
Но Мик Дейр был сама серьёзность:
– Вообще-то я рассчитывал сотен на пять.
И это вовсе не юмор, а суровая необходимость. Гонорар за первую часть работы – проникновение в квартиру проститутки, был переведён на мой счёт в August ’е. Да, не удивляйтесь, у такого человека, как я, имеется личный счёт! Как раз для подобных дел. Так что с наличностью в данный момент действительно было напряжённо.
– Забавно. Фактов пока что ноль, но вроде и не с пустыми руками пожаловали. На будущее: понадобятся деньги – звоните. Я пришлю курьера, это не проблема. А если захотите встретиться, не забудьте, пожалуйста, приготовить сведения о том, как продвигается дело.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу