Анна поднялась, я тоже. Молчание длилось несколько секунд.
– Дороти выдаст вам пятьсот долларов и проведёт в кабинет мужа. Мэрию сможете посетить завтра. Я предупрежу, чтобы вас встретили. Помощь со стороны администрации будет. Но до некоторой степени. А сейчас позвольте откланяться – не люблю заставлять людей ждать.
Я даже не успел ответить. Анна исчезла, а через пару минут появилась Дороти. В этот раз решил не церемониться:
– Накапайте дорогому гостю что ль!
Беглый осмотр ничего не дал. А вы попробуйте обшаривать чужой кабинет хотя бы с минимальным чувством такта! Задача далеко не из лёгких! К тому же поиски проходили под пристальным взором дородной Дороти, так что «разойтись» на этом поприще у меня просто не было возможности.
Отмечу разве что огромный глобус рядом с книжным шкафом – помню, в каком-то детективном романе там располагался тайник. Я обернулся к Дороти:
– Если найду «заначку», может, поделим по-тихому?
Экономка шутки не поняла:
– Виктор был славным мужем, добрым отцом и превосходным руководителем. С Анной они жили в полном согласии, и эти, как вы выразились, «заначки» были ему совершенно ни к чему.
Видимо, Дороти чересчур ревностно относится к памяти хозяина. Что ж, впредь буду аккуратней. На стеллажах с книгами в основном классика. Похвально. В бумагах Хатчета тоже ничего примечательного: записки, пометки, черновики. Не забыть то, сказать это и так далее.
– А что в альбоме? – Моё внимание привлекла папка поверх книг.
Дороти грустно улыбнулась:
– Было у хозяина увлечение. Он коллекционировал алкогольные этикетки. Особенно от виски.
– Любопытно. Можно глянуть?
– Миссис Анна сказала, вы можете делать всё, что сочтёте нужным.
Excellent! Я принялся листать альбом. И правда, очень впечатляет. Распространенные экземпляры чередуются с этикетками довольно редких марок. Фирмы «Whyte and MacKay Ltd», например. Не говоря уже о её дочернем производстве « Dalmore» .
Наслаждение раритетными наклейками прервал телефон. Аппарат на столе мэра трезвонил как-то особенно громко. Сняв трубку, Дороти долго кивала и слушала, не сводя с меня глаз. Я насторожился. Наконец она попрощалась с инициатором звонка и обратилась ко мне:
– Миссис Анна просила передать, что в мэрии вас будут ждать завтра в десять утра. Не опаздывайте, пожалуйста.
Опаздывать. Да я сама пунктуальность! Но пора бежать. Перед встречей с Мадом не лишним будет заскочить в гостиницу. За стволом. Так, знаете, от греха подальше. А продолжать знакомиться с коллекцией – неплохой повод вновь увидеться с Анной.
July 14, 1963, Sunday, 9:05 p. m.
Bath, 729 Washington St, «Frankie’s Tavern»
Один из минусов работы на побегушках – своему времени ты не хозяин. Битый час прождал этого бугая! С другой стороны, не такой уж минус: сидишь в баре, потягиваешь добрый виски. Конечно, не того пошиба, что в альбоме у Хатчета, зато не за свой счет. Вокруг женщины, спиртное начинает потихоньку «забирать».
Я понял, что совею, когда мысль о злосчастной бронзовой статуэтке перестала тяготить. Ничего, бывают и поражения. Всё же я умудрился закончить турнир в призах! Прослезиться от собственного героизма не позволил наконец объявившийся Трент Мад.
Приветливо помахав рукой чуть ли не от входа, громила направился прямиком… в бильярдный уголок, где долго здоровался с парочкой огромных мужиков. Видимо, тоже рабочие? Только решив все вопросы с коллегами, Мад упал на соседний стул около барной стойки.
– Что пьёт этот охламон? – Он кивнул на меня.
– Виски, уже… эээ… – бармен сверился со стикером на доске. – Вторую кварту «уговорил»!
– Pretty good , – верзила улыбнулся. – Мне тоже самое.
– Тяжёлая смена, Мик. Всех в цех вытащили, я с шахмат снялся.
– А что там у вас?
– Запускали два резервуара, каждый на пятьдесят тонн. Инженер только орать и умеет.
Не Филипс ли, часом?
– В общем, справились кое-как, Митч так вообще себе спину сорвал. Похоже, дня три пролежит.
– Работа для настоящих мужчин!
Подали выпивку. Мад закурил.
– Все так говорят, пока на верфях не повкалывают. А наших спроси – да они к чёрту лысому переметнуться готовы, потому что достало всё. Но куда нам без образования-то? – Он вздохнул. – Ну, ладно. Что это мы всё обо мне да обо мне. Что у тебя-то?
– Вот, – я указал на стакан с выпивкой, – обмываю бронзу «Bath’s Open» .
– Oh, sweet baby! – У Мада округлились глаза. – Ты ещё и медаль урвал?
– Есть такое дело. Но радоваться особо нечему. Ланкастеру-то слил вчистую.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу