– Это Тед Исслингер, – негромко сказал Макартур. – Мы все обсудили и пришли к выводу, что нужно с вами повидаться.
– Вы сын Макса Исслингера? – заинтересовавшись, спросил я.
– Он самый. – Парень протянул мне руку.
Я удивленно смотрел на него. Внешность что надо: черные курчавые волосы зачесаны назад, лицо бледное, а черты приятные. Крепко пожав ему руку, я бросил вопросительный взгляд на Макартура. Но за главного тут был Тед Исслингер.
– Мистер Спивак, – негромко произнес он, – вы, должно быть, понимаете, что я в неловком положении. Нельзя ли побеседовать где-нибудь подальше от чужих глаз?
Я вспомнил о человеке в соседнем номере и покачал головой:
– Только не у меня. Предлагайте место, и я пойду с вами.
Взглянув на Макартура, Тед пожал плечами и сказал:
– Я на машине. Можем отъехать и пообщаться.
– Это меня устраивает. – Вслед за ним я спустился с террасы.
Мы перешли дорогу. В темноте нас ждал «понтиак» с откидным верхом. Открыв дверцу, Тед уселся за руль.
Я оглянулся на гостиницу. Все окна были занавешены – за исключением одного на третьем этаже. И там я увидел очертания мужчины. Тот смотрел на улицу. Едва я поднял взгляд, как он отскочил от окна.
Я успел заметить три важные подробности. Во-первых, мужчина был в номере по соседству с моим. Во-вторых, на голове у него была шляпа с широкими полями. И в-третьих, у мужчины были чрезвычайно широкие плечи.
Забравшись в «понтиак», я захлопнул дверцу.
Когда мы отъезжали от гостиницы, мне снова стало страшновато. Но я не подал виду. За время поездки никто из нас не произнес ни слова.
Выехав из города, Тед Исслингер сбавил скорость и остановился на обочине, в тени деревьев.
– Здесь и поговорим, – заметил он, усаживаясь поудобнее.
Сидевший сзади Макартур подался вперед и тяжело задышал мне в шею. По его поведению я понял, что он встревожен и нервничает.
Молча закурив, я выбросил спичку в открытое окно. Повисла долгая пауза, во время которой я искоса поглядывал на Исслингера. Парень задумчиво смотрел на деревья. В лунном свете он выглядел очень молодо: года двадцать три, не больше. И он тоже слегка нервничал.
– Нам больше не на кого надеяться, – внезапно прошептал он. – Поэтому мы к вам и пришли.
Я молчал.
Исслингер оглянулся на Макартура.
– Никому не рассказывайте о нашей встрече, Мак, – продолжил он. – Отец придет в ярость, если узнает, что…
Макартур взволнованно засопел.
– Вы продолжайте, – перебил он. – Я буду нем как рыба.
Я молча смотрел, как они стращают друг друга. Облегчать им жизнь я не собирался. Сами ко мне явились, так что пусть выкладывают карты на стол.
Тед Исслингер повернулся ко мне лицом.
– Вы должны знать, что в этом деле я соблюдаю нейтралитет, – сказал он, поглаживая рулевое колесо. – Да, вы работаете на Вульфа, а это значит – против моего отца. Но тут я ничего не могу поделать. Уверен: никто, кроме вас, не сумеет найти пропавших девушек. А мне нужно только одно: чтобы их нашли.
– Почему это так важно для вас? – спросил я, с любопытством глядя на него.
– Мы с Льюс дружили. Я учился в одном классе с Верой. Каждую неделю встречался с Джой. Неплохо их знал, и они мне нравились. Хорошие девчонки. – Сделав глубокий вдох, Тед выпалил: – Нынешними темпами их никогда не найдут.
– Дружили, значит? – Хмыкнув, я выделил интонацией слово «дружили».
Лицо Теда напряглось.
– Знаю, о чем вы думаете, – слегка рассердившись, сказал он. – Но ничего такого не было. Это приличные девушки. Просто любили повеселиться, как и все. Мы, кранвильские ребята, тусовались с ними, но не более того.
Я взглянул на Макартура. На его костлявом желтом лице было написано отчаяние.
– Тед говорит правду, мистер, – подтвердил он. – Девочки вели себя как надо.
– Ладно, ладно. – Я пожал плечами. – С чего вы решили, что их не найдут?
Исслингер сжал баранку так, что побелели костяшки пальцев.
– Это политическое дело, – с горечью сказал он. – Всем плевать, что будет с девушками. Полиция сидит сложа руки. Для Мейси главное, чтобы их не нашел кто-то другой: тогда, считайте, дело в шляпе. Старки планирует надавить на горожан. Его банда возьмет под контроль избирательные участки. Сделать это несложно. Надо только…
– Знаю, – вмешался я. – Не будем тратить время. Чем я могу помочь?
– Но мне нужно ввести вас в курс дела, – возразил Тед. – Видите ли, Старки без разницы, найдут девушек или нет. Но для Вульфа и моего отца все иначе. Они гарантировали, что отыщут эту троицу. А Мейси заинтересован в том, чтобы этого не произошло.
Читать дальше