Грегори МакДональд - Флетч & Co

Здесь есть возможность читать онлайн «Грегори МакДональд - Флетч & Co» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М-ск, Год выпуска: 2020, Издательство: poRUchik-SI, Жанр: Крутой детектив, Иронический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Флетч & Co: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Флетч & Co»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Грегори Макдональд В книгу вошли произведения четырех циклов:

Флетч & Co — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Флетч & Co», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Энид села на стул у кофейного столика с выложенной ни его поверхности яркой мозаикой из кусочков разноцветной плитки.

Флетч провел по мозаике кончиками пальцев.

— Это работа вашего мужа?

— Да.

— Очень красиво.

— В доме их несколько. В кабинете. В нашей спальне. На столике у бассейна, — свободной рукой она указала за спину. — И, разумеется, на стене.

Большая мозаика в виде расходящихся кругов украшала стену над камином.

— Я не виню вас в том, что вы заглянули ко мне, мистер Флетчер. Пусть я и оскорблена, но мне хотелось повидаться с вами, — она поставила бокал на кофейный столик. — Я прочитала написанную вами статью о нашей компании в выпуске «Ньюс-Трибюн» за среду. Мне пришлось позвонить вашему главному редактору. Статья эта очень расстроила моих детей, да и сотрудников компании.

— Я сожалею об этом.

— С чего вы решили цитировать моего мужа?

Флетч молча смотрел на нее.

— Мы не собираемся подавать на газету в суд. Какой от этого прок? Я даже не стала просить вашего главного редактора, мистера Джеффа, печатать опровержение. Да и что он мог напечатать? «В недавней статье об „Уэгнолл-Фиппс, Инкорпорейтид“ Ай-эм Флетчер ошибочно цитировал покойного Томаса Бредли»? Нет, от этого все еще больше запутается. Причинит нам всем лишнюю боль.

— Вы могли бы разрешить «Ньюс-Трибюн» напечатать некролог вашему мужу. Они его не печатали.

— Не поздно ли?

— Когда умер ваш муж, миссис Бредли?

— В этом месяце исполнился год с его смерти.

Флетч вздохнул.

— В этом месяце исполнился год с его смерти. А я видел служебные записки, подписанные им три недели тому назад.

— Такого не могло быть. Просто не могло. Почему вы говорите, что видели их? Это абсурд. Я склоняюсь к мысли, что у вас что-то не в порядке с головой. Вы так жестоко поступили со мной и моими детьми.

— Или..?

— Что, или..?

— Вы сказали, что склоняетесь к мысли. Значит, вы рассматриваете два варианта. Какие же? Или у меня не все в порядке с головой, или..?

— Или у кого-то еще. Именно потому я и говорю с вами, а не захлопнула дверь перед вашим носом. Сначала я подумала, что ваша статья — продолжение той грязной кампании, что вела ваша газета против «Уэгнолл-Фиппс» несколько лет тому назад. Но нет, ваша статья просто-напросто смешна. Газете от нее никакого толка. Я даже собиралась спросить мистера Джеффи, не смогу ли я увидеться с вами, поговорить, но… поняла из нашего разговора, что делать этого не следует.

— А что же он вам такого сказал?

— Он сказал, что вы очень молоды, а молодым свойственны ошибки, которые они и допускают.

— И вы склонились к мысли, что у меня не все в порядке с головой.

— Да и нет. Сомнения у меня остались, — она поднесла бокал к губам, вновь поставила на кофейный столик. Уровень вина в бокале не изменился. — Я сделала еще один шаг… — она замялась, — … для достижения поставленной мною цели. Вы, надеюсь, меня понимаете.

— Нет, не понимаю.

Энид Бредли пожала плечами.

— Для меня не имеет никакого значения, мистер Флетчер, состояние вашей психики, если более вы не причините вреда мне и моей семье, — руки ее лежали на, коленях. Пальцы находились в непрерывном движении. — Вы должны понимать. «Уэгнолл-Фиппс» — компания Томаса. Он ее создал, он ею руководил. Последние двадцать лет я занималась только домом и детьми. А вот теперь пытаюсь управлять компанией.

На языке Флетча вертелись сочувственные фразы, но он предпочел промолчать.

— Но ваш редактор, мистер Кэрриуэй, приехал к нам в четверг.

— Кэрридайн.

— Его фамилия Кэрридайн? Я была так расстроена. Он посидел со мной и детьми, Томом и Та-та. Очень по-доброму поговорил с нами. Кое-что прояснил.

— Что же?

Ее глаза сверкнули.

— Он сказал, что вы болван, мистер Флетчер. Вечно творите всякие глупости. В редакции выполняете роль шута. И частенько лжете, — она отвела взгляд. — Он также сказал, что на следующий день вас уволят, и больше вы в газетах работать не будете.

— Это называется, поговорить по-доброму.

Вновь она подняла на него глаза, уже не горящие злостью.

— Вас уволили?

— Естественно.

— Тогда почему вы продолжаете заниматься этим делом?

— Потому что я — хороший журналист, а в этой истории концы с концами не сходятся. Так что я должен во всем разобраться.

— Вы уверены, что ваши действия не продиктованы жестокостью?

— Миссис Бредли, я написал статью, в которой сослался на служебные записки вашего мужа. Никогда раньше я не слышал ни о вашем муже, ни о вас, ни о ваших детях, а название компания «Уэгнолл-Фиппс» было для меня пустым звуком. Потом мне сказали, что ваш муж умер. Меня это потрясло. И мне тоже нанесен немалый вред.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Флетч & Co»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Флетч & Co» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Грегори Макдональд - Сын Флетча
Грегори Макдональд
Грегори Макдональд - Флетч в Зазеркалье
Грегори Макдональд
libcat.ru: книга без обложки
Грегори Макдональд
libcat.ru: книга без обложки
Грегори Макдональд
libcat.ru: книга без обложки
Грегори Макдональд
libcat.ru: книга без обложки
Грегори Макдональд
libcat.ru: книга без обложки
Грегори Макдональд
libcat.ru: книга без обложки
Грегори Макдональд
libcat.ru: книга без обложки
Грегори Макдональд
libcat.ru: книга без обложки
Грегори Макдональд
libcat.ru: книга без обложки
Грегори Макдональд
Грегори Макдональд - Флинн при исполнении
Грегори Макдональд
Отзывы о книге «Флетч & Co»

Обсуждение, отзывы о книге «Флетч & Co» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x