* * *
Полдень. Колокола готической башни собора отбивали двенадцать раз. Их эхо разносилось по тихим, окруженным высокими стенами дворам старого города и дальше, до вилл Торрено.
В комнате Мэгги, развалившись на кровати, Чак и Мэгги почти не слышали перезвона. Мэгги, надув губки, лежала на своем мягком животе. Чак шлепнул ее по голой загорелой спине....
— Еще не все кончено,— говорил он.— Все вы, девушки, одинаковые, не верите в нас. Я все устрою. Нужно только время.
— Время! Одного времени недостаточно,— возразила Мэгги.— Барней теперь следит за тобой. Нам никогда не удастся удрать отсюда.
— Но ведь я не брал эти бриллианты! Это у Изабель сейчас большие неприятности. Подожди, тот парень из Парижа разделается с ней, и тогда уж ей не придется больше ни с кем разыгрывать из себя воркующую голубку, Только подожди.,
— Подожди да подожди. Только и слышишь, что подожди.
— Но послушай, Мэгги. Ведь ничего не изменилось. Этот парень сейчас в Кэмп де Маре. Изабель занята с ним. И я должен воспользоваться моментом. Я поеду и повидаюсь с Фоллом. Возьму мопед на часик-другой и съезжу туда. В конце концов я получу эту работу.
— Может быть.
— Ничего не может быть! Эту работу предложили мне, и проклятый фотограф не имеет никакого права увольнять меня.
— Откуда ты это знаешь?
— Знаю, и все,— проворчал Чак.
Мэгги быстро выпрыгнула из кровати.
— Вставай,— прошептала она.— Быстро вставай! Барней поднимается по лестнице.
Да, действительно, это был Барней. Едва Чак Кеннер успел проскользнуть в свою комнату, как в коридоре раздались шаги Барнея. Чак слышал, как он остановился около какой-то открытой двери и спросил:
— Все в порядке, мисс Дэвид? Чувствуете себя хорошо?
— Да, да. Я немного соснула. Я чувствую себя хорошо. Благодарю вас.
Барней Кохилл закрыл дверь в комнату мисс Дэвид.
Он не хотел, чтобы старая карга подслушивала его разговор с Мэгги. Это известный ее трюк — лежать с открытой Дверью. И дверь в комнату Мэгги тоже распахнута. Он зашел к ней и захлопнул дверь.
Мисс Дэвид видела, как Барней закрыл ее дверь. Такие подлые люди, как мистер Кохилл, всегда замечают, когда их подслушивают. Сами подлые и в других вечно подозревают подлость. Но сейчас это не имеет никакого значения. Она знает, где находится миссис Кеннер. В Кэмп де Маре. Да, она отлично знает Кэмп де Мар. Как-то она ездила туда с миссис Форсайт, в машине .миссис Форсайт. Насколько она помнит, это не так далеко.
«О, какая же я глупая,— размышляла она.— Я ведь обещала, что никогда больше не возьму ничего, что не принадлежит мне. Сейчас можно сделать только одно. Нет смысла стыдиться чего-нибудь или изображать гордость. Мне нужно немедленно поехать в Кэмп де Мар, отдать миссис Кеннер ее бриллианты и сказать, что они попали ко мне по ошибке. Она будет так рада, когда я верну их, что не станет поднимать никакого шума».
Мисс Дэвид встала и покрыла свои серые щеки толстым слоем румян. «Какая я белая, как полотно,— подумала она гордо.— Я ужасно боюсь и поэтому побледнела. Конечно, очень приятно иметь белый цвет лица, но не такой ценой».
Мисс Дэвид положила бумажный кулечек в свою старую хозяйственную сумку и спустилась вниз.
В холле она встретила Розалию, девушку, выполнявшую всю работу в пансионе. Она спросила ее, когда идет автобус в Кэмп де Мар.
— Откуда я знаю! — огрызнулась Розалия.— Я там не живу. Пойдите на площадь Рамбла и спросите в конторе автобусной станции. Их автобусы ходят туда.
Фу, какая глупая девка! Какой смысл спрашивать таких о чем-либо? Они только задержат. А нужно торопиться.
На площади Рамбла мисс Дэвид пришлось с большим трудом проталкиваться сквозь огромную толпу. Тут были и сельские жительницы с детьми, одетые в черные платья, и горожане в своих лучших праздничных нарядах. Происходила одна из религиозных церемоний, до которых так охочи испанцы, хотя мисс Дэвид никогда не могла понять, почему все они имеют такой мрачный вид в Эти праздники. А мужчины к тому же надевают белые капюшоны, как куклуксклановцы в кинокартинах.
У автобусной остановки никого не было. Прошло минут десять, прежде чем мисс Дэвид удалось достучаться в окошечко станции. К окошечку подбежал какой-то клерк и сказал, что автобус в Кэмп де Мар ушел только что. Но мисс Дзвид отлично знала их, этих испанцев. Они всегда говорят: или только что ушел, или сейчас отправится. Она вновь поспешила на площадь, с -трудом пробираясь сквозь толпу ребятишек, затеявших какую-то игру на ступеньках конторы, и побежала по улице впереди длинной колонны мужчин в капюшонах, чьи руки были посыпаны пеплом. «Пепел — это епитимья,— подумала она.— А моя епитимья — это поездка в Кэмп де Мар».
Читать дальше