— Я, — сказал Лорд.
— Да, мистер Лорд. Именно Вы. Ну, что, господин адвокат, что Вы на это скажете? — Мэгоуэн торжествующе посмотрел на меня.
В принципе это была обычная практика: страховать известных актеров, особенно звезд, приносящих солидный доход. Мало ли, что может случиться с человеком? Будь он хоть трижды знаменит и обласкан публикой, это не гарантирует, что он не попадет в автокатастрофу или не подхватит на гастролях тропическую лихорадку. Странно только, что Лорд в беседах со мной ми словом не обмолвился об этом. Впрочем, обо всем, что касалось финансов, он предпочитал помалкивать.
Дверь кабинета открылась, и на пороге возник секретарь с пачкой бумаг. Мэгоуэн недовольно посмотрел на него и проворчал:
— Что там? Вы же видите — я занят!
— Необходима Ваша подпись, сэр.
— Что это? — Мэгоуэн взял протянутый лист.
— Ордер на обыск в квартире Мэтью Грауфорда.
— А судья?
— Он занят, сэр.
Мэгоуэн быстро просмотрел бумагу и, взяв ручку, подписал. Я спрашивал себя, какие такие данные получила прокуратура, что решилась произвести обыск? Впрочем, решил я, подумав, ничего странного в этом нет — в конце концов, именно Грауфорд напал на Тоби прямо в зале суда и учинил там скандал. При желании это можно было трактовать как угрозу жизни человека и проявление неуважения к суду.
Мэгоуэн посмотрел на Лорда и спросил:
— Мистер Лорд, в настоящее время Вы планируете оставаться в городе или же собираетесь его покинуть?
— Все зависит от того, смогу ли я подыскать подходящую замену Тоби. Если нет — мне придется вылететь на побережье. Дело есть дело.
— В таком случае Вы должны сообщать нам о всех Ваших перемещениях.
— Разумеется, если это необходимо.
— С этим ясно. Теперь еще один вопрос: у Вас есть секретарь, — Мэгоуэн заглянул в лежащую перед ним бумагу, — Викки Гран. В каких отношениях она была с покойным?
— В обыкновенных.
— Они были близки?
— Нет. Скорее, их отношения можно характеризовать как дружеские. А в чем дело?
Но Мэгоуэн предпочел не услышать вопроса.
— Я бы хотел поговорить с ней.
— Вы хотите, чтобы я привел ее сюда?
— Мы посылали за ней, но дома ее нет.
— Личная жизнь моих сотрудников — их дело. Меня это не касается.
— У Вас нет никаких предположений, где она может быть?
— Нет.
— У Вас все? — Я встал, опасаясь, это Лорд может что-нибудь ляпнуть. — Мы можем идти?
— Да.
— Идемте, — я тронул Лорда за плечо.
Когда мы вышли на улицу, он остановился и виновато посмотрел на меня:
— Скотт, что касается страхового полиса…
— Не сейчас, Сид. Не сейчас!
Жестом я подозвал такси и, садясь в машину, бросил:
— Увидимся позже.
Мне нужно было добраться до Мэта Грауфорда раньше, чем это сделает полиция. Во-первых потому, что прокуратура раскопала какие-то данные, связанные с ним или его братом, а во-вторых, ретивый Мэгоуэн вполне мог упечь Грауфорда в каталажку, лишив меня тем самым возможности получить какую-либо информацию.
Грауфорд жил на 23-ей Западной улице в старом районе Челси, в одном из огромных старых домов, что занимают целый квартал и выглядят довольно мрачно. Дверь мне открыл сам Мэтью. Вид у него был всклокоченный: мятая фланелевая рубашка, такие же мятые брюки и тапочки на босу ногу. Он оглядел меня, пригладил ладонью растрепанные волосы и довольно недружелюбно спросил:
— Какого черта Вы сюда приперлись?
— Мне необходимо с Вами поговорить, мистер Грауфорд.
Он смерил меня презрительным взглядом:
— Мне с Вами разговаривать не о чем, мистер адвокат убийц. Убирайтесь отсюда сами, пока я не спустил Вас с лестницы.
— Сэр, я понимаю Ваше горе и, поверьте, от всей души вам сочувствую…
— Я не нуждаюсь в Вашем сочувствии! Говорю Вам — убирайтесь!
— Мне просто необходимо с Вами поговорить! Я не отниму у Вас много времени.
— О чем Вы хотите говорить?
— О Вашем брате.
— Мой брат мертв, человек, который его убил — тоже. Нам не о чем говорить.
— Полиция думает иначе.
— При чем тут полиция?
— Позвольте мне войти. Я все объясню.
— Ладно, — проворчал он, делая шаг в сторону, — только предупреждаю — у меня мало времени.
— У Вас его еще меньше, чем Вы думаете.
— Что это значит?
— Это значит, что полиция получила ордер на Ваш арест.
— Им что, делать нечего?
— Отчего же? Все слышали, как Вы угрожали Хаммонду, есть свидетели Вашего поведения в зале суда и, наконец, у Вас есть мотив. Вполне достаточно для обвинительного акта. Говорю Вам как юрист.
Читать дальше