Эл представил присутствующих, дав каждому краткую характеристику. Бэньон поочередно пожал руки Тому Беллу, приземистому круглоголовому владельцу гаража, рыжеволосому адвокату по имени Коркоран и Тони Майеру, страховому агенту.
Эл протянул ему кружку пива, и Бэньон медленно опустился на стул. Он чувствовал себя усталым и немного растерянным. Пиво помогло ему избавиться от не покидавшего его ощущения опасности. Посмотрев на мужчин, он покачал головой:
— Все вы ненормальные.
— Марк не сумел задержать Дэйва, — сказал Эл. Все с уважением посмотрели на Бэньона.
— Да, парень стареет, — сказал Том Белл. — Знаете, мистер Бэньон, Марк заработал Крест за боевые заслуги на Окинаве, а там мало кому удавалось его получить и остаться в живых. Но вот к гражданской жизни он никак не может привыкнуть.
Поднявшись из-за стола, Майер сказал:
— Спущусь вниз, составлю ему компанию.
— Минутку, — сказал Бэньон. — Я понимаю, у вас лучшие намерения, но здесь могут появиться гангстеры. Дилетанты с благородными сердцами не смогут остановить их. Это работа для профессионалов.
Белл, круглоголовый крепыш, с досадой посмотрел на Бэньона:
— Они действительно крутые парни? С револьверами и ножами? Ну мы тоже не деревенские простачки. Послушайте, я бывал в таких местах, куда ваших гангстеров можно затащить разве что в танке. А я исходил их пешком, держа в руках…
Коркоран страдальчески посмотрел на него:
— Томми, если ты собираешься рассказывать, как в одиночку освобождал Филиппины, помни, твою историю мы слышали много раз.
— Ладно, ладно, остряк, — раздраженно сказал Белл. — Думаешь, я не сумею защитить от бандитов четырехлетнюю девочку? Вот что я тебе скажу: всякий, кто придет сюда с преступной целью, живым отсюда не уйдет.
Коркоран успокаивающе похлопал его по плечу:
— Вы слышите глас защитника малолетних, великого борца за справедливость!
— Отстань ради Бога! — с натянутой улыбкой воскликнул Белл.
Коркоран посмотрел на Бэньона:
— Если говорить серьезно, Белл прав. К сожалению, он швед и начисто лишен таких превосходных кельтских черт характера, как сдержанность. Суть дела, однако, он излагает верно, хотя и склонен преувеличивать свою роль. Ваша девчушка в безопасности. В холле дежурят Майер и Марк, а на дворе за домом вахту несет некто по прозвищу Шеф. Он индеец, и при встрече с ним в темноте становится плохо. А в квартире — Томми, ваш покорный слуга и ваш свояк Эл — единственный в мире американский солдат, убегавший в самоволку в джунгли, где были лишь кокосовые пальмы, ядовитые пауки и японцы. Можете на нас положиться.
Бэньон внезапно понял, что они способны противостоять Стоуну, Лагане и их бандитской организации. Они несли в себе могучую силу простых, добродетельных людей.
— Присаживайтесь, мистер Бэньон, — предложил Том Белл, убирая со стола карты.
— Спасибо, мне надо возвращаться.
— Хорошо, но помните — ситуация под контролем.
Эл довел Бэньона до дверей:
— Не рискуй понапрасну, Дэйв.
— Я буду осторожен. Развязка близится. Скажи Бриджит, что я загляну завтра.
Выйдя на темную, продуваемую холодным ветром улицу, Бэньон внимательно осмотрелся. На противоположной стороне он увидел высокого пожилого человека. Мужчина стоял под уличным фонарем, свет которого отражался от золотых нашивок на его плечах и блестящих медных пуговиц.
Сунув руки в карманы пальто, Бэньон медленно пересек улицу.
— Добрый вечер, инспектор.
Инспектор Крэнстон кивнул и улыбнулся:
— Добрый вечер, Дэйв.
— Что вы здесь делаете?
— Курю. У меня привычка курить сигары после ужина.
— Понятно. И всегда на свежем воздухе, под уличным фонарем?
— Я курю там, где мне вздумается.
— Вы знаете, что отсюда сняли охрану?
— Да, эта новость долетела и до моей конторы, — сказал Крэнстон.
— И поэтому вы здесь. Под уличным фонарем и в форме. — Бэньон медленно покачал головой. — Вы не так молоды, чтобы патрулировать улицы.
По лицу Крэнстона проскользнула усмешка охотника.
— Грубая работа, Дэйв. Они могли провести неопытного новобранца, но не меня. Продолжай заниматься своими делами, Дэйв. Сегодня ночью здесь ничего не случится. Это я обещаю.
Слова сурового честного старика растрогали Бэньона.
— Верю, инспектор, — сказал он. — Желаю вам как следует насладиться сигарой.
— Спокойной ночи, Дэйв. Сигара доставляет мне истинное наслаждение.
Дойдя до своей машины, Бэньон увидел, что за ней припаркован другой автомобиль, за рулем которого сидел человек. Сунув руки в карман, он нащупал револьвер. Человек в машине опустил стекло и высунул голову. Это был отец Мастерсон.
Читать дальше