Мы вышли из канцелярии Нельсона на главную улицу. Вокруг царили противоестественная тишина и покой, хотя совсем рядом полицейские прочесывали лес и стягивали петлю вокруг несчастной женщины. Но здесь царил абсолютный мир. Люди прогуливались, беседовали, спешили по своим делам.
Сид поднял голову, словно почуяв в воздухе опасность. На противоположной стороне улицы за рулем патрульной машины, не спуская с нас глаз, сидел Мак-Клой.
— Похоже, они решили играть в открытую.
— Что будем делать мы? — спросил я.
— Нашему приятелю Нельсону, кажется, сильно жмут ботинки, — усмехнулся Сид и посмотрел на меня. — У тебя еще есть шанс вернуться в Нью-Йорк, Леон. Игра становится слишком рискованной. На руках у нас остался всего один козырь — Пол Дермотт, и драки тут не избежать.
— Никуда я не поеду! — решительно заявил я.
Сид с благодарностью посмотрел на меня и перевел взгляд на Мак-Клоя.
— Может, они уже заготовили ордера на наш арест. И если мы не проявим достаточной осторожности, завтра в газетах появятся заголовки: «Убиты в перестрелке, оказав сопротивление при аресте!»
С юридической точки зрения Нельсон имел право арестовать нас. Он запросто мог доказать, что мы укрыли от следствия не только Фэй, но и важнейшую улику… Я глянул вдоль улицы и заметил Альберта Купера, который размахивал руками, стараясь привлечь наше внимание. Мы направились к нему; Мак-Клой врубил движок и медленно покатил вслед за нами.
— Стерлинг дозвонился до меня и просил передать, что Бад Спенсер вчера приезжал в город за продуктами, — сообщил старый журналист. — Они наверху, это точно, в охотничьем домике.
Сид кивнул головой, не спуская глаз с Мак-Клоя:
— К сожалению, мы теперь шага не можем ступить без присмотра.
— Даже и не пытайтесь попасть туда! — воскликнул Купер. — Спенсер вооружен, а дом хорошо укреплен.
— А на пятки нам наступает Мак-Клой…
— Чем вы переманили на свою сторону Стерлинга?
— Узнаете позже, — произнес Сид. — А теперь нам остается одно — раскрутить мисс Хартманн.
Мы направились к книжной лавке. Мак-Клой демонстративно следовал за нами, но Сид уже не обращал на него внимания.
Дверь, ведущая в квартиру над лавкой, была рядом с входом в магазин. Я позвонил, и почти в то же мгновение Маргарет Хартманн распахнула ее. Высокая, стройная, привлекательная. Однако внешний вид ее несколько портили черные круги под глазами. Не знаю, что за чувство трепыхалось в ее зрачках — печаль или страх?
— Ах это вы, мистер Коэн, — вымолвила девушка.
— Знакомьтесь — мой друг Леон Дарт. Мы можем поговорить с вами? Всего несколько минут…
— Конечно.
Мы прошли по коридору мимо чемодана и огромной сумки.
— Я тороплюсь, уезжаю в Чикаго.
— А похороны?
— Похороны?… — Взгляд ее погас.
— Да, похороны Питера Лоу. Они, кажется, состоятся завтра. Или послезавтра?
— Нет… Я не хочу больше оставаться здесь.
— И даже не хотите узнать, кто убил Питера Лоу?
— Вы дурно воспитаны, мистер Коэн…
— Возможно. Но вчера мне показалось, что вы для него были не просто служащей.
— Я вас не понимаю!
— Стыдливый румянец очень вам к лицу, — заметил Сид. — А ведь я только еще приступил к делу.
— Нет тут никакого дела, мистер Коэн, — быстро заговорила девушка. — Все предельно ясно. Миссис Стерлинг убила Питера. Между ними была любовная связь, лотом она наскучила мистеру Лоу. Она убила его из ревности.
— А вчера вы категорически утверждали, что между ними ничего не было.
— Кажется, вы неправильно поняли меня…
— Нет. Я совершенно правильно понял, что вас тоже крепко припугнули и продиктовали, что именно следует сказать мне.
— Нет, нет…
— Но есть и другой вариант: это вы наскучили Питеру Лоу. Вы знали, что он влюбился в Фэй, и счастливы, что теперь оба они понесли заслуженную кару за то, что предали вас, так?
— Нет… Я…
— Маргарет! Питер Лоу знал одну тайну. Он знал, как погиб Робин Стерлинг! Наверное, он поделился с вами этим секретом, и теперь вы бежите, чтобы не разделить участь вашего любовника. Убийца на свободе и может в любой момент явиться к вам, правда?
— Нет! Нет!
— Расскажите мне все, Маргарет, и я сумею защитить вас.
— Нет! Не могу! — крикнула она, но тут же взяла себя в руки. — Я ничего не знаю о Робине Стерлинге.
Кто-то позвонил, и девушка бросилась к дверям. В квартиру вошел шериф Мак-Клой:
— Эта парочка пристает к вам мисс Хартманн?
— Нет, — дрожа всем телом, вымолвила она. — Прошу вас… Вы должны проводить меня. Я уезжаю в Бостон.
Читать дальше