Филипс Джадсон Пентикост (Пентекост Хью)
Ложная жертва
Хью Пентикост
(Джадсон Пентикост Филипс)
Ложная жертва
Роман
Перевод с английского О.Б.Лисицыной.
После нападения банды "веселых убийц" журналист Питер Стайлс стал охотиться за своими обидчиками. В романе "По следу смеющегося маньяка" он занимается убийством двух девушек в отеле "Логово", в романе "Ложная жертва" расследует дело Эллен Ландерс, заявившей, что ее избили и изнасиловали смеющиеся бандиты, в романе "Крылья безумия" попадает в ловушки, расставленные махровым экстремистом-генералом и его семейством.
Часть первая
Глава 1
Лес кончился, на опушке показался дом. Далеко отсюда, в самом начале проселочной дороги, у обочины главной шоссейки, стоял почтовый ящик с аккуратной надписью: "Э.Ландерс". Здесь же, на поляне, рядом с узкой тропинкой, терявшейся в молодом березняке и сосенках, красовался невысокий столб с табличкой, на которой прямо от руки было выведено краской: "Место для стоянки. Э.Ландерс". Рядом с вывеской был припаркован маленький черный "триумф".
Владелец белого "ягуара" с откидным верхом выключил двигатель и убрал ключи в карман. Он еще помедлил в машине, старательно набивая черную полированную вересковую трубку табаком из шелкового кисета и раскуривая ее. В меру высокий, темноволосый, стройный, с красивым мужественным лицом и задумчивыми голубыми глазами, он наконец вышел из машины. Немного подождав, он нарочито громко захлопнул дверцу и неторопливо, чуть заметно прихрамывая, направился по тропинке к дому. Одноэтажный, современной постройки, он одной стороной выходил на поляну, кое-где поросшую деревьями, другой - на склоны коннектикутских гор. Небольшой, вымощенный каменными плитами дворик окаймляли аккуратные клумбы. Никаких признаков телеантенны, электросети или телефонных коммуникаций не было заметно. В городе ему сказали, что здесь нет телефона и, возможно, не стоит появляться без предупреждения.
Он не успел пройти и двух ярдов к дому, как дверь с шумом распахнулась и на пороге показалась рыжеволосая девушка в ярко-зеленых брючках и желтой блузке. Сломя голову она бросилась ему навстречу, однако уже на полпути поняла, что перед нею не тот, кого она ждала.
Девушка замерла как вкопанная, вытянувшись в струнку. Затемненные очки скрывали выражение ее глаз. Вдруг она повернулась, опрометью бросилась в дом, не закрыв за собой дверь, и через мгновение снова появилась на пороге, держа в руках двустволку со взведенным курком.
- Кто вы? Что вам нужно? - хрипло крикнула она.
- Вы Эллен Ландерс? - спросил незнакомец.
- Да.
- Вы меня не знаете. Мое имя Питер Стайлс.
- Я знаю, кто вы! Газетчик! - Пальцы Эллен Ландерс еще крепче сжали ружейный ствол.
- Не совсем так, - возразил Питер Стайлс. - Я действительно являюсь штатным корреспондентом "Ньюс вью", но сюда приехал не как репортер или журналист.
- Вы вторглись в частные владения, - сказала девушка. - Поэтому, прошу вас, возвращайтесь к своей машине и уезжайте.
- Не могу. Дело, кажется, не обойдется без помощи.
- Да как вы можете помочь мне? Никто этого не может!
- За исключением, быть может, того, кого вы ждали. Не так ли? Однако вы меня неправильно поняли, мисс Ландерс. Я не говорил, что хочу помочь вам. Я сказал, что не обойдусь без помощи. Без вашей помощи, - пояснил он.
- Я знаю, чего вы хотите. Вам нужна душещипательная история, - с горечью проговорила она. - Вы пустите меня на материал, который с интересом проглотят ваши читатели. Нет, мистер Стайлс. Я требую, чтобы вы покинули мои владения!
Питер Стайлс наклонился и засучил правую штанину, обнажив скрепленные ремнями металлические и пластиковые части искусственной ноги.
- Когда это случилось со мной, мисс Ландерс, - проговорил он, опустив штанину и распрямившись, - я тоже слышал смех. Такой же, какой слышали вы. Могу я поговорить с вами?
Долгий путь длиною во много миль отделял бар в "Плэйерс клаб", что в Грэмерси-парк в Нью-Йорке, от небольшого городишки Делафилд в Коннектикуте. Питер Стайлс, у которого в Грэмерси-парк была своя квартира, по обыкновению заглянул в клуб поужинать. Сегодня здесь было совсем тихо. Лишь за одним из столиков ужинали четверо незнакомцев. Питер обменялся новостями с барменом Хуаном, пока тот готовил ему "экстра драй", потом подозвал официанта, заказал палтуса с морским салатом и попросил не подавать на стол, пока не выпьет вторую порцию мартини. За стойкой у Хуана он заметил вечернюю газету и попросил разрешения почитать.
Читать дальше