Миссис Кул сказала:
— Мы разыскали Моргана Биркса и вручили ему все бумаги, необходимые для слушания дела в суде.
— А, так вы все-таки вручили их?
— Разумеется, вручили.
— Знаете, — сказал шеф, — я все время пытался убедить остальных, что Дональд уже вручил бумаги Моргану Бирксу. И малышка меня поддерживала. Вы ведь сделали это в гостинице? Я не ошибаюсь, Дональд?
— Помалкивай, Дональд.
— Само собой, — успокоил я Берту Кул.
Шеф повернулся к жене.
— Видишь, любовь моя, какое взаимопонимание, какое чувство локтя. Боже, какая слаженность команды! А ведь слаженность свойственна только людям, умеющим верно оценить ситуацию! Так, так, так, миссис Кул. Не знаю, что и сказать вам. Вы говорите, что мы интересуемся Морганом Биркдом. Это вовсе не так, хотя, разумеется, руководителю сыскного агентства эта проблема и не могла представиться в ином свете. Впрочем, исключительно логики ради можно было бы условно предположить, что мы бы пожелали коротко переговорить с Морганом Бирксом тет-а-тет… Что бы вы на это сказали?
— А сколько бы вы за это отстегнули?
— Видите ли, — потирая подбородок, сказал толстяк, — ваше предложение весьма необычно.
— Да ведь и обстоятельства неординарные, — парировала миссис Кул.
— Да, да, вы совершенно правы. Я, например, никак, признаюсь вам, не могу понять, как Дональду удалось так быстро разыскать наш дом. Что-то мы, вероятно, все-таки не учли. А я ведь был совершенно уверен, что мы приняли исчерпывающие меры предосторожности.
Берта Кул сказала:
— Я знаю, где можно найти Моргана Биркса. Но переговорить с ним, предупреждаю, вам не удастся. Такая информация представляет для вас какую-либо ценность?
Лицо шефа перекосилось в стылой улыбке. Губы искривились, но взгляд был тверд и пронизывающ.
— Значит, он в тюрьме?
— Я имела в виду только то, что вы не сможете поговорить с ним.
— Он что, опять в запое, что ли?
— Я могу сказать вам только одно — где он.
— Сколько вы за это запросите?
— Не больше того, сколько это стоит.
— Почему я не смогу поговорить с ним?
— Я не хочу применять запрещенный прием, — ответила Берта Кул.
— Выходит, он мертв?
— Повторяю: я могу сказать, где он.
Толстяк посмотрел на свою жену. Та кивнула головой. Кивок был почти неуловим для глаза.
Шеф снова повернулся к Берте Кул. Похоже, теперь он обрел уверенность.
— Нет, — сказал он, — такая информация, пожалуй, не представляет для меня никакой ценности. Мне очень жаль, миссис Кул, ибо вы действительно неординарная личность. К тому же мне положительно нравится Лэм. Говорю вам это совершенно искренне. Возможно, когда-нибудь я прибегну к услугам вашего агентства. Не исключено, что вы сможете оказать нам помощь в получении какой-нибудь интересующей нас информации.
Вновь повернувшись к жене, Кануэтер сказал:
— А ты как считаешь, любовь моя? Правда ведь, мистер Лэм даровитый молодой человек?
Тоном, не допускающим возражений, миссис Кануэтер тихо произнесла:
— Домой Фред отвозил Лэма на седане. Лэм сумел зафиксировать номер машины.
Кануэтер выразительно мотнул головой.
— Вряд ли, любовь моя. Когда я велел Фреду взять седан, то предостерег его на этот счет. Я сказал, чтобы он погасил огни, когда будет парковаться, проводил мистера Лэма до его комнаты и не включал огни до тех пор, пока не убедится, что отъехал достаточно далеко, и Лэм не сможет рассмотреть номера машины.
— И все-таки: на наш адрес он вышел только благодаря этим номерным знакам, — сказала миссис Кануэтер тоном человека, абсолютно уверенного в своей правоте.
Шеф ухватил себя большим и указательным пальцем за отвисающую нижнюю губу.
— Было бы весьма обидно увериться в том, что Фред теряет бдительность. Честное слово, мне бы не хотелось с ним расстаться. Да, не хотелось бы. Для человека, обладающего выдающимися физическими достоинствами, самый большой недостаток — это недооценка тех, кто такой физической силой не обладает. Мне кажется, Фред всегда недооценивает интеллект других людей, ты как считаешь, любовь моя?
— О Фреде поговорим позже, — сказала она. — Сейчас мы обсуждаем возможности сотрудничества с миссис Кул и мистером Лэмом.
— На меня прошу не рассчитывать, — заметил я.
Миссис Кул сказала:
— На Дональда не обращайте внимания. Он мой работник. Что скажу, то и сделает. Каковы ваши предложения?
— Мне кажется, у нас их вообще нет, — хитровато улыбаясь, сказал Кануэтер. По тому, как он произнес эту фразу, было ясно, что точки над «I» еще не поставлены. Берта Кул именно так и восприняла его ответ. Во всяком случае, уходить она пока явно не собиралась. Кануэтер вновь посмотрел на жену и как-то причудливо скривил губы.
Читать дальше