Микки Спиллейн - Капкан на наследника

Здесь есть возможность читать онлайн «Микки Спиллейн - Капкан на наследника» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Крутой детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Капкан на наследника: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Капкан на наследника»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Настоящим мужчинам не привыкать встречаться лицом к лицу со смертельной опасностью и преодолевать трудности. Они не отступают даже когда на них объявлена настоящая охота. Догерону Келли приходится уворачиваться от мафиози, которые подозревают его в краже крупной партии наркотиков.

Капкан на наследника — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Капкан на наследника», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я рассказал ему про гроб.

— Каждому — свое, — подвел он черту под моим рассказом. — Куда направляемся?

— Ничего не изменилось. Прикрывайте фабрику — это ваша задача.

— Любой каприз за ваши деньги. Игра — дрянь, но пьеса — отличная.

Я высадил Хобиса у его автомобиля, пропустил вперед пару грузовиков, чтобы убедиться в отсутствии слежки, и подался на окраину города. На одной из заправочных станций я нашел телефон-автомат и позвонил Лейланду Хантеру.

На дворе стояло субботнее утро, а в полдень мне предстояло встретиться со своей семейкой. Примерно в два часа дня в головном офисе фабрики намечалось закрытое собрание вновь избранного совета директоров, на котором я тоже должен был присутствовать.

* * *

Им бы следовало заказать цветы. Не помешал бы и директор похоронного бюро, встречающий гостей легким поклоном и загробным голосом водворяющий тишину в зале. Дворецкий старался изо всех сил сохранить беспристрастное выражение лица, но загадочная улыбка, бродившая на его губах, выдавала его истинные чувства и отношение к предстоящему сборищу. Глаза его следили за мной, куда бы я ни направился, словно радар за радиомаяком, и я знал, что в его распоряжении имеются ответы на все вопросы, и парень, несомненно, собирался от души насладиться предстоящим моментом истины, когда все карты будут раскрыты и неприятель повержен. Он радостно поздоровался с Хантером и со мной, взял у нас наши пальто и сказал, что семейство уже в полном сборе и ожидает нашего прибытия в библиотеке.

Я поглядел на хитрого адвоката и отступил в сторону.

— После вас, Советник, — сделал я жест рукой и церемонно поклонился. — Лично я предпочитаю эффектное появление.

Он снова одарил меня своим профессиональным судейским взглядом.

— Наступит день, когда твои приходы и уходы станут единовременными.

— Все равно что забираться в заминированную машину?

— Отличное сравнение. И момент этот все ближе день ото дня.

— Вот когда настанет, тогда и подумаем, что с этим делать.

Он кивнул, лицо ничего не выражало.

— Может, он уже настал, мой беспокойный друг. До меня дошли кое-какие скверные слухи.

— Слухи всегда скверные, где ты видал другие?

— Но не настолько же.

— Не хочешь шепнуть мне на ушко?

— Я тебе не сарафанное радио. Если то, что я слышал, правда, то вскоре ты и сам все узнаешь.

— Отлично. Ну... пошли? — кивнул я в сторону библиотеки и отправился следом за Хантером к большим тяжелым дверям.

Все были в сборе. Сцена мало чем отличалась от той, которую я застал в свое первое посещение, за единственным исключением: за огромным письменным столом никого не было. Родственнички сгрудились в дальнем конце комнаты, желая ощутить рядом плечо ближнего своего и хоть как-то защититься, в руках — стаканы, в приглушенных голосах — наигранная веселость, в каждом жесте — враждебность, но в их поведении сквозило что-то такое, что могло означать только одно — они заготовили бомбу с часовым механизмом и сгорали от нетерпения, чтобы передать мне ее из рук в руки. Было ясно, что момент этот близок. Дед с огромным удовлетворением взирал на наше сборище, нарисованные глаза внимательно следили за мной, будто бросали мне вызов и желали сказать, что, будь я настоящим Баррином, я бы с легкостью избежал подобной ловушки, но незаконнорожденный ублюдок не имеет ни малейшего шанса. Попытка похвальна, ничего не скажешь, но это всего лишь попытка... нельзя ведь попытаться перепрыгнуть через пропасть: тебе либо удается это с первого раза, либо ты заканчиваешь свою жизнь на дне ущелья.

Никто не расслышал моего бормотания: «Да пошел ты, старый хрен». Хантер занял свое место за письменным столом, а я присел на край столешницы.

До сих пор никто не раскрыл рта, чтобы поздороваться с нами.

Адвокату даже не пришлось ничего объяснять. Денни и Альфред согласно кивнули, когда Хантер передал мне стопку сертификатов, но в их взглядах читалось то же самое выражение, что и у старика с картины.

— Ценные бумаги на десять тысяч долларов, Дог. Правда, теперь это чистой воды макулатура. И все они в полном твоем распоряжении, — провозгласил Хантер.

— Если бы я не вернулся, ничего бы от этого не изменилось.

— Доволен?

— Попридержи их у себя, — подтолкнул я к нему симпатичные зеленые листочки. — Да, я удовлетворен.

Я прикурил сигарету и поглядел на своих братцев, полностью погруженных в свои коктейли. Единственным несчастным в этой компании почему-то казался Марвин Гейтс, который по какой-то неведомой причине стыдился поглядеть мне в глаза. Алкоголь уже начинал брать над ним верх, и какой бы ни была его проблема, она уже билась в конвульсиях на дне стакана.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Капкан на наследника»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Капкан на наследника» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Микки Спиллейн - Детектив США.
Микки Спиллейн
libcat.ru: книга без обложки
Микки Спиллейн
libcat.ru: книга без обложки
Микки Спиллейн
libcat.ru: книга без обложки
Микки Спиллейн
libcat.ru: книга без обложки
Микки Спиллейн
libcat.ru: книга без обложки
Микки Спиллейн
libcat.ru: книга без обложки
Микки Спиллейн
libcat.ru: книга без обложки
Микки Спиллейн
libcat.ru: книга без обложки
Микки Спиллейн
libcat.ru: книга без обложки
Микки Спиллейн
Отзывы о книге «Капкан на наследника»

Обсуждение, отзывы о книге «Капкан на наследника» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x