Джеймс Чейз - Нет орхидей для мисс Блэндиш [No Orchids For Miss Blandish, 1939]

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Чейз - Нет орхидей для мисс Блэндиш [No Orchids For Miss Blandish, 1939]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Крутой детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Нет орхидей для мисс Блэндиш [No Orchids For Miss Blandish, 1939]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Нет орхидей для мисс Блэндиш [No Orchids For Miss Blandish, 1939]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда миллионер мистер Блэндиш преподнес обожаемой дочери фамильные драгоценности на день рождения, никто не думал, что роскошный подарок станет роковым для юной красавицы. Бесценное ожерелье привлекло внимание местных аферистов — однако волею случая в руках бандитов оказывается и сама девушка. Об этом узнает шайка отъявленных головорезов...

Нет орхидей для мисс Блэндиш [No Orchids For Miss Blandish, 1939] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Нет орхидей для мисс Блэндиш [No Orchids For Miss Blandish, 1939]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ма улыбнулась сожалеюще:

— Ты так думаешь? Бедный старый пьяный дурачок! Иди, если считаешь, что так лучше. Найдешь адвоката и увидишь, что он для тебя ничего не сможет сделать. Я лучше знаю. Ну, идите, оставьте меня одну.

Флинн уже вышел. Через темный ресторан он подбежал к входу, к стальной двери, в которую ломились, потом зашел за стойку гардероба, положил на нее автомат и, направив его на дверь, стал ждать. Тонкие губы Флинна растянулись в злобной ухмылке, больше напоминающей оскал.

Выбежал Уоппи и, как затравленный кролик, побежал к входной двери.

— Только попробуй, и я разнесу тебя на куски! — крикнул ему Флинн.

Уоппи резко повернулся к нему и закричал в истерике:

— Я хочу выйти отсюда! Я не хочу, чтобы меня убили! Я должен выйти!

— Тебе некуда идти. Все кончено. Иди сюда.

Внезапно прозвучал выстрел, и лицо Уоппи превратилось в кровавую маску. Он упал, покатился по полу, руки отчаянно цеплялись за воздух.

Пригнувшись за стойку гардероба, Флинн обернулся к лестнице. На верхних ее ступенях стояли двое полицейских с пистолетами наготове.

Оттягивая спусковой крючок «томпсона», Флинн подумал, что полиция все-таки разыскала каким-то образом второй вход. Значит, действительно, конец.

Заговорил его «томпсон», сея смерть, и оба полицейских осели под потоком свинца. Но тут же сверху ответил другой «томпсон», и Флинну пришлось укрыться за стойкой. Теперь он думал только о том, чтобы уложить побольше перед смертью, — сдаваться живым он не собирался. Подняв дуло автомата, он осторожно выглянул, и тут же несколько пуль из застучавшего наверху «томпсона» снесли ему полголовы.

Четверо полицейских вышли из укрытия, за ними — Бреннан. Они посмотрели вниз.

— Остались Док, старуха и Ловкач, — сказал Бреннан появившемуся следом за ним Фэннеру.

— Один из них уехал в «бьюике», — напоминает тот. — Скорее всего, Ловкач.

Бреннан, приставив руки ко рту, закричал как в рупор:

— Эй, выходите! Руки вверх!

В кабинете Док привстал со стула:

— Ну, Ма, ты правильно сказала, это конец дороги. Я не борец, пойду сдаваться.

Сидя за столом с автоматом в руках, Ма обнажила в ухмылке желтые зубы.

— Как знаешь, — ответила она. — Они дадут тебе пожизненный срок, а может и засунут в газовую камеру. Лучше скорый конец.

— Нет, я не борец, — повторил он. — Прощай, Ма. Я тебе говорил, что мне не нравилось это похищение. Видишь, как все вышло.

— Выходите! — опять крикнул Бреннан. — Предупреждаю последний раз, потом войдем мы!

— Прощай, Док! Выходи медленно и подними руки, а то, кажется, им очень нравится стрелять.

Док повернулся и пошел к двери. Помедлив, он приоткрыл ее и крикнул.

— Не стреляйте! Я выхожу!

Как только он двинулся через дверь, Ма нажала на спусковой крючок автомата. Под грохот выстрелов Док рухнул лицом вниз, умерев еще до того, как упал на ковер.

— Так будет лучше, бедный старый дурачок. — Ма встала. Держа автомат в обеих руках, она тихо подошла к двери и остановилась.

— Эй, вы! — раздался ее крик. — Трусливые подонки! А ну, попробуйте взять меня!

2

Вцепившись в руль, наклонившись и напряженно глядя вперед, Ловкач на огромной скорости вел «бьюик» по центральной магистрали, стремясь вырваться из города. Он слышал за собой сирены полицейских мотоциклов.

Еще миля, и он окажется на шоссе, где форсированный двигатель «бьюика» позволит оторваться от любого преследователя.

Из боковой улицы внезапно выскочил автомобиль. Столкновение казалось неизбежным; мисс Блэндиш, вскрикнув, закрыла лицо руками, но Ловкач с дьявольской усмешкой надавил на педаль газа, в то время как другой водитель затормозил, и они благополучно разминулись.

Еще несколько ярдов, он проскочит перекресток и город останется позади. Внезапно зеленый свет сменился красным. Ловкач нажал на гудок, а полицейские сзади, видя, что он не собирается останавливаться, опять включили сирены, предупреждая выезжающих на перекресток.

«Бьюик» уже промчался под светофором, а машины, уже поехавшие на зеленый свет, резко затормозили, но один из водителей замешкался, и «бьюик» зацепил его автомобиль, смяв крыло. Выругавшись, Ловкач выровнял «бьюик» резким поворотом руля и помчался дальше. Теперь он не сомневался, что никому не догнать его. Мотоциклы отставали, их осталось два. Потом Ловкач увидел вспышку выстрела, и «бьюик» вздрогнул от удара.

— Ложись на пол! — крикнул он девушке.

Трясясь от страха, она скользнула вниз. Ловкач включил фары. Полицейские сирены расчищали для него дорогу — встречные машины тормозили и жались к обочине. Увидев в зеркало, что из преследователей остался только один, Ловкач сбросил газ, и «бьюик» замедлил ход. Мотоцикл догнал их, полицейский, что-то крича, поравнялся с «бьюиком».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Нет орхидей для мисс Блэндиш [No Orchids For Miss Blandish, 1939]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Нет орхидей для мисс Блэндиш [No Orchids For Miss Blandish, 1939]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Нет орхидей для мисс Блэндиш [No Orchids For Miss Blandish, 1939]»

Обсуждение, отзывы о книге «Нет орхидей для мисс Блэндиш [No Orchids For Miss Blandish, 1939]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x