Джеймс Чейз - Нет орхидей для мисс Блэндиш [No Orchids For Miss Blandish, 1939]

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Чейз - Нет орхидей для мисс Блэндиш [No Orchids For Miss Blandish, 1939]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Крутой детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Нет орхидей для мисс Блэндиш [No Orchids For Miss Blandish, 1939]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Нет орхидей для мисс Блэндиш [No Orchids For Miss Blandish, 1939]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда миллионер мистер Блэндиш преподнес обожаемой дочери фамильные драгоценности на день рождения, никто не думал, что роскошный подарок станет роковым для юной красавицы. Бесценное ожерелье привлекло внимание местных аферистов — однако волею случая в руках бандитов оказывается и сама девушка. Об этом узнает шайка отъявленных головорезов...

Нет орхидей для мисс Блэндиш [No Orchids For Miss Blandish, 1939] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Нет орхидей для мисс Блэндиш [No Orchids For Miss Blandish, 1939]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мэйзи подняла глаза и улыбнулась, увидев Рокко. Она знала, что раньше он был владельцем их клуба, и ей польстило такое внимание.

— Сопротивляться не буду, — игриво ответила она. — Всегда рада хорошей компании.

Рокко подвинул стул и сел. Ноги горели от усталости, но, слава богу, на сегодня работа закончена.

Он заказал ленч из фирменных блюд для них обоих и крабовый салат для Мэйзи.

— Ну, детка, как идут дела в клубе? Неплохо, по-моему?

— Неплохо. Хозяева, наверно, купаются в деньгах. — Она охнула. — Но мне платят всего тридцатку в неделю и чаевые, даже форму я должна шить сама.

— Я думал, ты зарабатываешь больше. С твоей фигурой можно выступать в стриптизе.

Мэйзи, казалось, оскорбилась.

— Меня туда можно затащить только мертвой. Я не такая, как вы про меня думаете.

— О, прошу прощения, — извинился Рокко. Принесли заказ, и некоторое время они молча ели. Время от времени Рокко поглядывал на Мэйзи, думая, как к ней получше подступиться, но уже догадываясь, что ее единственным интересом являются деньги.

Мэйзи закончила есть и с удовлетворением откинулась на стуле.

— Все было очень вкусно. Спасибо, вы очень милы.

— Я не жадный, — потупился Рокко. — Послушай, детка, не хочешь ли заработать лишние тридцать долларов?

Мэйзи насторожилась.

— А что надо делать?

— Не то, о чем ты подумала. — Он потрепал ее по руке. — У меня деловое предложение. Пойдем ко мне и все хорошенько обсудим?

— Нет, спасибо, — твердо ответила Мэйзи. — Я слыхала это и раньше.

Рокко оскорбился.

— Ты не поняла, девочка. Повторяю, у меня деловое предложение. Будешь иметь еще тридцатку в неделю. Впрочем, если тебя это не интересует…

— А почему нельзя поговорить здесь?

Рокко покачал головой и встал.

— Это серьезный разговор. Ладно, забудь, найду кого-нибудь еще.

Он помахал, чтобы принесли счет, и, расплачиваясь, постарался, чтобы она увидела толстую пачку денег. Когда он убирал деньги обратно в карман, то заметил, что Мэйзи проводила их жадным взором.

— Ну, спасибо за компанию. Я пошел.

— Эй! Не надо так спешить, может, я еще передумаю. Ты где живешь?

— Здесь рядом, за углом. Через две минуты будем дома.

Мэйзи поколебалась, потом встала.

— Как мы, бедные девушки, иногда рискуем из-за лишнего доллара, — вздохнула она. — Ладно, пошли, но предупреждаю…

— Я даже и не думал ни о чем таком, — соврал Рокко.

У него была небольшая удобная квартирка на третьем этаже с отдельным выходом во двор.

Мэйзи остановилась на пороге, приятно пораженная обстановкой большой гостиной, одновременно служившей спальней. Мебель из дуба, громадные кресла, диван, на котором свободно уместились бы четверо, несколько ковров, порядок идеальный.

Особенно восхитил ее диван.

— Слишком велик для тебя, — проговорила она, скидывая пальто на руки Рокко. — Мне кажется, ты на нем потеряешься.

— Я люблю свободу маневра, — подмигнул ей Рокко. — Если бы ты видела, что иногда на нем происходит, ты бы удивилась.

— Это точно, — хихикнула Мэйзи, глядя на него с восхищением.

Пока она ходила по комнате, разглядывая обстановку, он налил в два стакана виски.

— Иди сюда, присядь, детка, — позвал он. — У меня к тебе разговор.

Мэйзи опустилась в одно из громадных кресел. Оно было таким глубоким, что ее ноги поднялись выше головы. Протягивая ей стакан, Рокко с интересом поглядел на то, что открылось его взору.

— Говори, — произнесла она. — Я вся внимание.

Рокко поднял стакан, салютуя, и Мэйзи отпила половину.

— Эй, это может свалить беременного мула!

— Ты думаешь? — Рокко потрепал ее по коленке. — Но ты же не беременный мул.

Мэйзи захихикала. Ей не часто приходилось пить настоящее шотландское виски. Она допила содержимое стакана и закурила предложенную Рокко сигарету.

— Я налью еще. — Рокко понес стаканы к комоду.

— Только немного. — Мэйзи уселась поудобнее. — А то я окосею.

— Ну и что? — Он налил добрых четыре дюйма, разбавив немного водой. Поставив стакан рядом с ней на столик, сел напротив.

— Мне нужна умная девушка, которая сможет мне кое-что рассказать. Но это секрет, детка. Меня интересует банда Гриссона. Ты там работаешь, правда?

Мэйзи эта идея совсем не понравилась. Она до смерти боялась Ма Гриссон. Отпила еще виски, задумалась. Думать ей приходилось не часто. Рокко почти слышал, как неповоротливо шевелятся ее мозги.

— Если тебе не по нутру идея, забудь об этом. Давай я лучше включу тебе музыку. У меня прекрасные пластинки. Но если действительно хочешь заработать, подумай как следует.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Нет орхидей для мисс Блэндиш [No Orchids For Miss Blandish, 1939]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Нет орхидей для мисс Блэндиш [No Orchids For Miss Blandish, 1939]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Нет орхидей для мисс Блэндиш [No Orchids For Miss Blandish, 1939]»

Обсуждение, отзывы о книге «Нет орхидей для мисс Блэндиш [No Orchids For Miss Blandish, 1939]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x