Грегори Макдональд - Флинн в пролете

Здесь есть возможность читать онлайн «Грегори Макдональд - Флинн в пролете» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1999, ISBN: 1999, Издательство: Эксмо-Пресс, Жанр: Крутой детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Флинн в пролете: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Флинн в пролете»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Как всегда, Грегори Макдональд предлагает читателю неординарного «некрутого» и «человечного» героя. Френсис Ксавьер Флинн хоть и числится инспектором Бостонского полицейского управления, но в своей деятельности руководствуется собственными оригинальными не полицейскими методами. Нетривиальные ходы инспектора Флинна помогают ему безошибочно выйти на след злоумышленников, виновных в совершении ряда зловещих преступлений.

Флинн в пролете — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Флинн в пролете», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Почему Соленск, Френк?

— Там поселился один из лучших фальшивомонетчиков всей планеты. Некий Сесил Хилл.

— Сесил Хилл. И что?

— Вам не кажется странным, что фальшивомонетчик, да еще один из лучших, решает обосноваться в Соленске, маленьком городке, затерянном на просторах СССР?

— Да. Кажется. Но, Френк, забросить тебя в Россию…

— Возможно, я оттуда и не вернусь.

— Вполне возможно.

— Я ценю ваш юмор, сэр.

— Ты едешь в Ист-Фремптон, штат Массачусетс, потому что хочешь повидаться со своей семьей в Бостоне, так?

— Я могу заехать домой, чтобы посмотреть, есть ли еда в холодильнике.

— Я тебе завидую. — У Джона Придди семьи не было. Только организация «Без Названия». — Думаю, ты это знаешь. Меня очень беспокоит временной фактор. С того происшествия в Аде прошло три месяца. С происшествия в Ист-Фремптоне — того больше.

— Однако никто и ухом не повел, пока деньги не подсунули нескольким сотрудникам Пентагона.

— Это правда. Хорошо, я согласен. Дело более чем необычное. Потому-то я и поручил его тебе. У тебя голова устроена не так, как у других. Если уж ты не сможешь выяснить, почему кто-то разбрасывает миллионы долларов, никто не сможет.

— Благодарю вас, сэр.

— Если получишь конкретную информацию, звони.

— Обязательно, сэр.

— Хотелось бы услышать что-нибудь конкретное.

— Сообщу незамедлительно.

— Буду ждать с нетерпением.

— Передайте мои наилучшие пожелания Рыжику.

Глава 13

Дуся Уэбб стояла в холле казино «Королевское», когда Флинн вышел из лифта.

Она увидела его чемодан.

— Уезжаете?

— Да.

— Не забудьте выписаться из «Дворца Цезаря», — сухо напомнила она. — У вас и там номер.

— Без вас точно забыл бы.

Она последовала за ним к кассовой стойке.

— В тот вечер вы так и не вернулись в Остин.

— Вы предположили, что я вернусь в Остин, исходя из того, что утром я вышел из отеля без чемодана.

Она посмотрела на чемодан Флинна, потом вновь встретилась с ним взглядом.

— В тот момент у меня вовсе не было чемодана, — объяснил Флинн.

Она кивнула.

— Ну и ну.

Флинн просмотрел выставленный ему счет.

— Значит, вы приехали в Лас-Вегас, зарегистрировались в одном отеле, а остановились в другом, чтобы провести меня?

— Вам понадобилось немало времени, чтобы разобраться, что к чему.

Дуся пожала плечами:

— Номер во «Дворце» вы сняли не зря. Я добыла ключ, так что крыша над головой и постель у меня были.

Флинн покраснел:

— Какая пикантная идея.

— Ладно, вы меня провели. Вы переговорили с людьми, приехавшими сюда из Ады?

— С некоторыми.

Флинн положил ключ на стойку и подхватил чемодан.

— Куда вы теперь? — спросила Дуся.

— В аэропорт.

— Вы напрасно тратите мое время, Флинн. Или вы думаете, что я не выясню, куда вы направляетесь?

— Думаю, выясните. По правде говоря, я и сам не знаю, куда лечу. Постараюсь определиться по пути в Чикаго. — Он улыбнулся Дусе. — Терпеть не могу, когда за мной следят, а я не знаю, что делаю.

— Ясно.

— В понимании ситуации я нисколько не продвинулся, а время, как вы правильно заметили, уходит.

— Ладно, ладно. То, что вы не любите раскрывать карт, общеизвестно, но в данном случае вы ведете себя нелепо. Послушайте, Флинн, вы не должны отчитываться перед великим и ужасным правительством Соединенных Штатов, а я вот должна. Рекомендательное письмо, которое я вам показывала, подписал не окружной прокурор, знаете ли.

— Его никто не подписал.

— Но оно собственноручно написано президентом Соединенных Штатов! — с напором прошептала Дуся.

— Этот человек умеет произвести впечатление, — покивал Флинн. — А как тщательно следит за своим внешним видом, если собирается появиться на публике. Никогда не выйдет к людям в грязной рубашке.

— О чем вы говорите?

— Поедете со мной в аэропорт?

— Мои вещи в вашем номере во «Дворце Цезаря».

— Вот и ладненько. Выпишите меня из отеля, хорошо? Я постоянно забываю о таких пустячках.

Глава 14

— Скажи честно, Френни, — Элизабет села за накрытый к воскресному обеду стол, — ты понятия не имеешь, что почем.

— Имею, — возразил Флинн. — Я только что оплатил счет в отеле Лас-Вегаса.

— Лас-Вегаса! — воскликнул Тодд, один из пятнадцатилетних близнецов. — Так ты был в Лас-Вегасе?

— Играл на зеленом сукне, — пробормотал Уинни, пробуя салат.

По пути в Чикаго Флинн никак не мог решить, то ли ему немедленно лететь в Вашингтон (инцидент с разведывательным отделом Пентагона вызывал у всех наибольшую тревогу), то ли в Орегон, чтобы в поместье «Гора Клиари» переговорить с Джорджем Удайном, сыном женщины-свинопаса, то ли начать готовиться к путешествию в Соленск, что в СССР, где поселился Сесил Хилл, знаменитый фальшивомонетчик.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Флинн в пролете»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Флинн в пролете» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Грегори Макдональд - Сын Флетча
Грегори Макдональд
libcat.ru: книга без обложки
Грегори Макдональд
libcat.ru: книга без обложки
Грегори Макдональд
libcat.ru: книга без обложки
Грегори Макдональд
libcat.ru: книга без обложки
Грегори Макдональд
libcat.ru: книга без обложки
Грегори Макдональд
libcat.ru: книга без обложки
Грегори Макдональд
libcat.ru: книга без обложки
Грегори Макдональд
Грегори МакДональд - Смельчак
Грегори МакДональд
Грегори Макдональд - Флинн
Грегори Макдональд
Грегори Макдональд - Флинн при исполнении
Грегори Макдональд
Грегори Макдональд - Скайлар
Грегори Макдональд
Отзывы о книге «Флинн в пролете»

Обсуждение, отзывы о книге «Флинн в пролете» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x