— Быстро идешь на поправку.
— Правда? И после чего я иду на поправку на этот раз?
— После операции по удалению аппендицита.
— Операция прошла удачно, не так ли? Пациент выжил?
— Врачи считают, что процесс заживления раны протекает нормально.
— Разве в прошлом году мне уже не вырезали аппендицит? — спросил Флинн. — Когда мне пришлось отъехать в Чад?
— Аппендицит можно вырезать только один раз, па, — вставил Рэнди.
— Об этом я и говорю.
— Колит, — напомнила Элизабет. — В прошлом году ты лежал с колитом.
— Ах да, — улыбнулся Флинн. — Я рад, что ты ведешь историю моих болезней, Элсбет. Иначе я бы не знал, что сказать людям, когда те осведомляются о моем здоровье.
— Заживление раны идет нормально, — повторила Элизабет.
— Я еще не закончил с делом, что поручил мне Б. Н. Зеро, хотя и смог на день заскочить домой. Так что на службу я завтра не пойду. Тебе придется и дальше объяснять мое отсутствие в кабинете в Олд-Рекордс-Билдинг.
Элизабет пожала плечами:
— Придется сказать, что у тебя осложнения.
— Это чистая правда, — кивнул Флинн. — Осложнения у меня точно есть.
— Па не дали брокколи, — ввернул Уинни.
— Ай-яй-яй, — притворно возмутился Флинн. — Мне не дали брокколи.
— Передай отцу брокколи, Уинни, — распорядилась Элизабет.
Маленький плут уже тянулся через стол с миской, хитро поблескивая глазами.
Флинн пощупал миску ладонью:
— А не остыло ли?
— Я могу подогреть.
— Ничего страшного.
Стараясь не смотреть на Уинни, Флинн положил чуть-чуть брокколи на край тарелки.
— Странно, что Коки звонил только раз, — добавила Элизабет.
— Подозреваю, Коки и так прекрасно знает, как я себя чувствую. Между ушами у Коки три четверти мозгов всей бостонской полиции.
Детектив-лейтенант Уолтер Конкэннон (уволенный в отставку по состоянию здоровья) неофициально работал у Флинна и постоянно обыгрывал его в шахматы. И если уж кто знал, чем занимается сейчас Флинн, так это он.
— Он сказал, что ты еще долго не появишься в кабинете, раз уж взялся изучать гамбит Нибриджа.
— Нибриджа? — переспросил Флинн. — Он не мог сказать «гамбит Нибриджа». Я никогда не слышал о гамбите Нибриджа.
— Может, поэтому ты и не можешь его обыграть? — предположил Тодд.
— Возможно…
— Ты возвращаешься в Лас-Вегас? — спросила Элизабет.
— Нет.
— По крайней мере, в Лас-Вегасе не умрешь с голоду, — заметил Уинни.
— Я еду в другое место, — осторожно ответил Флинн.
Взглядом Элизабет спросила его, жаждет ли он новых вопросов.
— А каков ответ на загадку, которую ты мне загадал? — спросил Рэнди.
— Какую загадку?
— По телефону. Что может изгнать жителей города в Техасе, свести с ума город в Массачусетсе и парализовать работу Пентагона?
— А-а-а, — протянул Флинн. — Ты про эту загадку.
— И каков ответ?
— Я сказал — скунс.
— Миссис Уильямс, — не согласился с братом Тодд. — Ей это вполне по силам.
— Кто такая миссис Уильямс? — спросил Флинн.
— Наша учительница по математике.
— Ага, — кивнул Флинн.
После обеда они намеревались перебраться в гостиную, к роялю и струнным инструментам, чтобы дать отцу маленький концерт. Флинну не сообщили, какое произведение они репетировали на этой неделе. Флинн с нетерпением ждал концерта. Ему было о чем подумать.
— В Лас-Вегасе не умрешь от голода, — твердил свое Уинни.
— Такие несхожие места, — заметила Элизабет. — Техас, Массачусетс, округ Колумбия. Я подумала, вдруг причина в выделении из земли какого-то неизвестного газа, знаешь ли…
Флинн не знал и не стал задавать дополнительных вопросов. Он уже давно понял, что с наскока такую проблему не решить.
— Так каков ответ? — спросила Дженни.
— Корень всех бед, — улыбнулся дочери Флинн.
— Деньги? — догадался Рэнди.
— Деньги? — догадалась Дженни.
— И все-таки в Лас-Вегасе нельзя умереть от голода, — настаивал Уинни.
— Деньги, — кивнул Флинн. — Судя по всему, каждый житель города Ады, штат Техас, каждый житель города Ист-Фремптона, штат Массачусетс, каждый сотрудник разведывательного отдела Пентагона проснулись в один прекрасный день… вернее, в три прекрасных дня и обнаружили, что каждому из них, женщине, мужчине, ребенку, анонимный даритель преподнес скромный подарок в сто тысяч долларов. Наличными.
— Ух ты! — вырвалось у Рэнди.
— Однако! — выдохнул Тодд.
— В результате, — продолжал Флинн, — жители одного города снялись с насиженных мест, жители другого — выгнали всех посторонних, сотрудники Пентагона наплевали на свои прямые обязанности.
Читать дальше