Мишель Лебрен - Детектив Франции Выпуск 8

Здесь есть возможность читать онлайн «Мишель Лебрен - Детектив Франции Выпуск 8» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1993, ISBN: 1993, Издательство: Ренессанс, Жанр: Крутой детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Детектив Франции Выпуск 8: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Детектив Франции Выпуск 8»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В восьмой выпуск серии вошли повесть Француа Шабрея «Мэт разбудил петуха» и романы Мишеля Лебрена «Одиннадцать часов на трупе», Жана Брюса «Под страхом смерти», Буало-Нарсежака «Разгадка шарады — человек».

Детектив Франции Выпуск 8 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Детектив Франции Выпуск 8», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лодку качнула сильная волна, лопасти винта начали вращаться, и яхта на большой скорости стала удаляться в сторону моря. Лодка прошла у нее под кормой, и Мэт прочел, что яхта называется «Рамзес», а порт ее приписки — Гамбург.

Он сделал знак рулевому возвращаться на «Щукин». Едва ступив на палубу, Мэт сообщил Смирнову о своих наблюдениях.

— Думаете, она возвращается в Гамбург? — спросил он.

— Понятия не имею. Сначала надо выйти из Бристольского канала, а потом она может направиться куда угодно.

— Вы по — прежнему следите за ней радарами?

— Я ее поймал и уже не выпущу. Мы пойдем за ней в пяти — шести милях. Куда бы она ни направилась, они от нас не уйдут.

У Фрэнка возникла мысль, куда же направляется яхта. Он вызвал по рации Фрэда.

— Вертолет сел на палубу яхты, — сказал он, — а она выходит из канала. Не знаю, куда она идет, но поскольку приписана к Гамбургу, думаю, направляется туда. Садись на самолет, Фрэд, и — в Гамбург. Жди меня там. Наведи справки о корабле. Яхта длиной в тридцать метров, называется «Рамзес», белого цвета, с синей полосой вдоль леерного заграждения.

— Хорошо. Когда она может прибыть в Гамбург?

— Это зависит от ее скорости. В любом случае не раньше чем через сутки — двое. Остановись в отеле «Альстер» на Эспланаде. Я его знаю, потому что уже бывал там, я смогу тебе позвонить. У нас на борту есть радиотелефон.

Началось преследование.

«Рамзес», не выходивший из — под наблюдения радаров «Щукина», проплыл вдоль побережья Корнуолла, зашел в Ла — Манш, миновал Кале и оказался в Северном море.

Лишь через двое суток плавания капитан Смирнов смог с уверенностью сообщить Мэту, что, судя по уже пройденному пути, яхта действительно направляется в Гамбург.

— Но тогда у нас возникнут неприятности, — добавил он.

— Какие?

— Вы знаете Гамбург? Чтобы достичь порта, надо подняться по эстуарию Эльбы. Без лоцмана нас не пропустят, а я не имею права засветить корабль. Кроме того, я не могу гарантировать, что мои радары не потеряют «Рамзеса» в эстуарии с его поворотами и оживленным движением.

— Тогда догоните его и преследуйте в открытую. Необходимо узнать, где он пришвартуется. Гамбургский порт велик.

— Да. Причалы тянутся на пятнадцать километров, около шестидесяти доков, верфи. Но я с моей посудиной туда не сунусь. Это абсолютно исключено.

— Вам даны четкие приказы, капитан. Вы поступили в мое распоряжение. Я приказываю держать «Рамзеса» в пределах видимости и хочу, чтобы мы вошли в устье Эльбы сразу за ним.

— Я могу это сделать, Мэттьюс. Но они нас засекут.

— Вы проследите за «Рамзесом» до самого причала.

— Послушайте, Мэттьюс, мне совсем не хочется с вами ссориться. Я действительно получил особый приказ поступить в ваше распоряжение. Но у меня есть и общие приказы, запрещающие моему кораблю заходить в иностранные порты. Если хотите, я запрошу по радио Москву, могу ли я нарушить их в данной обстановке.

— Запрашивайте.

Прежде чем войти в радиорубку, Смирнов приказал прибавить ход. Они увидели «Рамзеса» как раз перед устьем Эльбы.

— Сожалею, Мэттьюс, — сказал Смирнов, — мне только что подтвердили приказ. Я не могу идти дальше.

— Черт возьми! Должен же я довести эту яхту до ее стоянки. Если я не узнаю, где она пришвартуется, мне потребуется не менее двух дней, чтобы ее отыскать. Все, что мы уже сделали, пойдет насмарку.

— Возьмите лодку. Я дам вам рулевого и запас горючего. Думаю, я имею право сделать это. Проследите за «Рамзесом» и отошлите лодку обратно, когда сойдете на берег. Я буду ждать в море.

— Прекрасная мысль. Спасибо, капитан. Прикажите спустить лодку.

В это мгновение оператор радара сообщил, что «Рамзес» с минуты на минуту может исчезнуть с экрана. Он зашел в эстуарий.

Лодку спустили быстро, но не без затруднений, вызванных сильной волной. Воды Эльбы сталкивались с морским приливом. Было раннее утро.

Наконец рулевой, получив указания от капитана Смирнова, направил лодку вслед за «Рамзесом». Яхта пропала из виду, но это не очень беспокоило Мэта. Лодка шла быстро, а яхте было непросто маневрировать в оживленном эстуарии длиной в пятьдесят километров. Он догонит корабль еще до того, как тот войдет в порт.

— Быстрее, — приказал Мэт рулевому, вцепившись в борта, чтобы его не смыло волной.

ГЛАВА 7

Оба берега Эльбы, мимо которых мчалась лодка, были заняты эллингами и кранами. Она все еще не догнала «Рамзеса». Может быть, он стал в один из этих эллингов вместо того, чтобы идти в порт, где, рассуждая логически, он должен был стоять? Перед Мэтом встал и еще один вопрос: над лодкой пролетел неизвестно откуда взявшийся вертолет. Он улетел в сторону моря, вернулся и исчез из виду. Был ли это вертолет с «Рамзеса»? Трудно сказать. Он видел его только ночью.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Детектив Франции Выпуск 8»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Детектив Франции Выпуск 8» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Детектив Франции Выпуск 8»

Обсуждение, отзывы о книге «Детектив Франции Выпуск 8» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x