— К самому дому, — сказал он, — братья подходили не раз, но внутри не бывали. Звонили в звонок. Пытались проникнуть через окно, но их заметил и отогнал охранник. Ребята утверждают, что ночью в доме дежурит он один, второй сторожит ворота.
— Но твердой уверенности у них нет.
— У нас тоже.
Майрон задумался.
— Значит, охранник всякий раз замечал их только у самого дома, так? Выходит, детекторов нет.
— А они вообще крайне редко устанавливаются в больших, обширных поместьях, — подтвердил Уин. — Слишком много зверья, в любой момент может подняться ложная тревога. На окнах — другое дело, там всякая аппаратура наверняка установлена. Но нас это волновать не должно.
Такие устройства, и Майрону это было, конечно, известно, надежно действуют против грабителей-любителей, мелких воришек, но Уина с его аппаратурой они не остановят.
— Стало быть, главный и единственный риск, — продолжал Майрон, — состоит в том, сколько людей охраняют сам дом, так?
Уин улыбнулся. В глазах у него появился странный блеск.
— Без риска — что за жизнь?
Майрон и Уин остановились ярдах в двадцати от дома, не выходя из рощицы. Уин знаком велел Майрону пригнуться и прошептал, указывая на боковую дверь:
— Вход для прислуги. Им мы и воспользуемся.
Он вытащил сотовый и посигналил им, как фонарем. В тот же момент Биллингс и Блейкли начали карабкаться вверх по склону в сторону главного входа. Их подгонял дувший в спину сильный ветер. Вскоре, наклонив головы, они приблизились к дому вплотную. Уин кивнул Майрону. Оба припали к земле и поползли к боковой двери. Хотя свет внутри и не горел, Майрон увидел, что ведет она то ли в кухню, то ли в кладовку, что-то в этом роде. Земля после дождя пропиталась водой, так что, пробираясь ползком, он чувствовал себя улиткой. Под животом чавкала грязь.
Добравшись до двери, Майрон и Уин не стали подниматься, решив выждать. Майрон повернул голову в сторону и уткнулся подбородком в мокрую землю. Отсюда был хорошо виден океан. Молния расколола небо надвое. Раздался мощный раскат грома. Они пролежали минуту, другую. Майрону становилось не по себе.
Вскоре, сквозь шум ветра и дождя, до него донесся слитный крик:
— От твоей музыки тошнит!
Это были Биллингс и Блейкли. Затем последовало:
— Кошмар!
— Дерьмо!
— Бред собачий!
— Какофония!
Уин уже был на ногах, проворно действуя небольшой отверткой. Сам замок не должен был составить проблемы, но Уин вовремя заметил магнитное устройство. Он вытащил из сумки с инструментами небольшой кусок специальной фольги и сунул его, как изоляционную ленту, между двумя полюсами.
Сквозь струи дождя Майрон различил силуэты близнецов. Они мчались к берегу. Их преследовал охранник, остановившийся, едва они достигли кромки воды. Он прижал что-то ко рту — микрофон внутреннего переговорного устройства, решил Майрон, — и произнес:
— Опять эти полоумные близнецы.
Уин открыл дверь. Майрон живо скользнул внутрь. Уин последовал за ним и запер дверь за собой. Они оказались в суперсовременной кухне. В центре возвышалась гигантская плита с восемью конфорками и отходящей вверх серебристой трубой. С потолка в художественном беспорядке свисали всевозможные кастрюли и сковородки. Майрон вспомнил, что читал где-то, будто Уайр — большой гурман и сам любит готовить. Выходит, это правда. Кастрюли и сковородки выглядели как новенькие — либо их редко использовали, либо просто хорошо содержали.
Майрон с Уином простояли на кухне целую минуту. Никаких шагов не слышно, ни шорохов, ни треска переговорного устройства — ничего. Лишь издали, скорее всего сверху, доносились едва различимые звуки музыки.
Уин кивнул Майрону — пошли. План действий внутри дома они выработали заранее. Майрон примется за поиски Гэбриела Уайра. Уин будет его страховать на случай чьего-либо появления. Майрон включил переговорное устройство и сунул наушник в ухо. Уин последовал его примеру. Теперь они смогут предупреждать друг друга о надвигающейся опасности.
Пригнувшись, Майрон толкнул дверь, ведущую из кухни в соседнее помещение, — возможно, когда-то его использовали как танцевальный зал. Свет был выключен, мерцали только защитные экраны на мониторах двух компьютеров. Майрон ожидал большего изыска, но помещение выглядело так, словно его переделали в приемную зубного врача. Белые стены. Кушетка и просторное кресло какими-то особыми формами не отличались, лишь отвечали своему предназначению — такие можно купить в любом универмаге. В углу — картотека, принтер, факс. Оттуда же вверх вела широкая лестница с фигурными деревянными перилами и кроваво-красной дорожкой.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу