Исчезновение Гэбриела Уайра не означало заката «Лошадиной силы», скорее наоборот. Гэбриел Уайр все больше превращался в легенду, и это неудивительно. Кто запомнил бы Говарда Хьюза, если бы это был просто богач? Разве репутация «Битлз» хоть сколько-нибудь пострадала от слухов о гибели Пола Маккартни? Эксцентрика — ходовой товар. При поддержке Лекса Гэбриелу удавалось удерживать музыкальный уровень на высоте, и хотя кое-какие источники дохода оказались перекрыты, ибо прекратились гастроли, объем продаж пластинок, наоборот, увеличился.
— Я здесь не Гэбриела Уайра ищу, — сказал Майрон.
— Это хорошо, — кивнул охранник. — Потому что о таком я никогда не слышал.
— Мне надо увидеться с Лексом Райдером.
— И его я тоже не знаю.
— Не возражаете, если я позвоню?
— Когда развернетесь и уедете, — пояснил охранник, — можете хоть с обезьяной сексом заняться, мне все равно.
Майрон посмотрел на него. Что-то в его лице было знакомое, только он никак не мог вспомнить, что именно.
— Не особенно вы похожи на наемного охранника.
— Гм. — Охранник удивленно поднял брови. — Теперь уже не просто ослепительная улыбка, теперь еще и лесть вдобавок.
— Двойное ослепление.
— Будь я горячей девчонкой, уже начал бы раздеваться.
Да, точно не просто наемный охранник. Глаза, манеры, сам стиль поведения — небрежный и расслабленный — выдает настоящего профессионала. Что-то тут не сходится.
— Как вас зовут? — спросил Майрон.
— Угадайте ответ. Ну, смелее.
— Развернуться и уехать?
— В самую точку.
Майрон решил прекратить спор. Он дал задний ход и незаметно извлек из кармана свой усовершенствованный мобильник. На нем была встроенная камера. Он доехал до конца подъездной дорожки, настроил камеру, сделал снимок охранника и послал его по электронной почте Эсперансе. Она знает, что делать дальше. Затем он позвонил Базу.
— Я не скажу вам, где Лекс. — Баз явно понял по определителю, что это Майрон.
— Прежде всего спешу сообщить, что все кончилось хорошо, — начал Майрон. — Спасибо, что прикрыли меня вчера в клубе.
— Мне платят за то, чтобы охранять Лекса, а не вас.
— А во-вторых, вам нет никакой необходимости говорить мне, где Лекс. Вы оба сейчас находитесь у Уайра, на острове Адиона.
— С чего вы взяли?
— На вашем мобильнике есть навигатор. Между прочим, я у ворот.
— Минуточку, вы что, на острове?
— Ну да.
— Не важно. Все равно до дома вам не добраться.
— Правда? А кто мне мешает позвонить Уину? Вдвоем мы могли бы что-нибудь придумать.
— О Господи, до чего же вы надоели. Слушайте, Лекс не хочет возвращаться домой. Это его право.
— Верно замечено.
— А вы его агент, зачем же шум поднимать? Между прочим, вы должны заботиться и о его интересах.
— Опять-таки верно замечено.
— Вот именно. Агент, но не брачный.
Может быть, может быть.
— Мне нужно поговорить с ним. Всего пять минут.
— Гэбриел не пустит вас сюда. А мне не дозволено выходить из гостевого коттеджа.
— Там что, гостевой коттедж есть?
— Два. По-моему, второй — для девушек, которых он меняет время от времени.
— Девушек?
— Вы предпочитаете более политкорректное «женщин»? Слушайте, Уайр есть Уайр. Сколько этим девушкам или женщинам лет, я не знаю. К тому же в студию звукозаписи и в главное здание проникнуть можно только через какой-то тоннель. Это настоящий замок, Майрон.
— Вы знакомы с моей свояченицей?
— А кто ваша свояченица?
— Китти Болитар. Вам она может быть известна под именем Китти Хаммер. Она была вчера с вашей компанией в «Даунинг, три».
— Китти ваша свояченица?
— Да.
Молчание.
— Баз?
— Секунду. — Прошло не менее минуты, прежде чем в трубке снова послышался голос База. — Вы знаете, где находится «Типот»?
— Здешний бар?
— Лекс будет вас там ждать через полчаса.
* * *
Направляясь в единственный на острове потомственных богачей бар, Майрон ожидал увидеть нечто подобное кабинету Уина — темное дерево, кожу, старинный деревянный глобус, графины, тяжелый хрусталь, восточные ковры, быть может, картины с изображением лисьей охоты. Ничего подобного. Внешне «Типот-лодж» походил на забегаловку в бедняцком районе Ирвингтона, Нью-Джерси. Все выглядело довольно обшарпанным. Окна представляли собой сплошную неоновую рекламу пива. Пол засыпан опилками, в углу — автомат с кукурузными хлопьями. Небольшая танцевальная площадка с вращающимся зеркальным шаром. Из стереосистем неслись звуки «Головореза Мэка» в исполнении Бобби Дарена. На площадке яблоку негде было упасть. Возрастной диапазон танцующих от «на краю закона» до «одной ногой в могиле». На мужчинах либо куртки темно-синего цвета поверх обтягивающих свитеров, либо бутылочного цвета блейзеры, какие Майрон видел только на чемпионах по гольфу. На ухоженных, хотя и без хирургического вмешательства и помощи ботокса, женщинах — алые жакеты от Лилли Пулитцер и безукоризненно белые брюки. Лица, раскрасневшиеся от напряжения и выпитого.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу