— Кто вам поверит? — презрительно усмехнулась Марта.
— А я в этом и не нуждаюсь, — устало ответил Хэзлтон. — Но ты сама можешь проверить и убедиться в том, что я прав.
Обратись к тому, кто после смерти твоей матери взял в свои руки дело о наследстве. Он и сейчас им занимается.
— И кто же это? — насмешливо поинтересовалась Марта. — Держу пари, что его фамилия Смит, и сейчас он уехал куда-то в Европу...
— Нет. Его зовут Хьюстон. И он, как ты видишь, здесь. А точнее, сначала это был Абрам, его компаньон. После его смерти Хьюстон взял дело в свои руки.
— Хьюстон? — удивленно переспросила Марта. — Но ведь я...
— Хьюстон, скажите ей сами, — повернул голову старик.
Хьюстон внимательно разглядывал ногти на своей руке.
— Да, — ответил он наконец. — Это, действительно, я.
— Но почему вы мне не говорили этого раньше?! — вскричала Марта.
— Но вы же и не спрашивали, — тихо ответил он.
— Боже! — простонала она. — Вы сами должны были сказать мне об этом! Ведь я думала, что отец... — Она осеклась.
— Что, Марта? — спросил Хьюстон. — Продолжайте, пожалуйста.
— Ничего, — упавшим голосом ответила она.
— Вы полагаете, что ваш отец растратил наследство? — продолжал Хьюстон. — Знаете, я, конечно, не так богат, как ваш отец, но все же располагаю шестизначной суммой. Так что я тоже не нуждаюсь в деньгах, которые оставила ваша мать. Ваше наследство осталось в целости и сохранности. Можете проверить, если желаете.
Марта, закрыв лицо ладонями, разрыдалась. Хьюстон выразительно посмотрел на Хэзлтона.
— Неужели вы до сих пор со мной не согласны, мистер Хэзлтон? — спросил он. — Ведь я уже давно повторяю вам одно и то же. Сколько можно не замечать очевидного? И медсестра Вест со мной согласна. Марту давно надо было показать психиатру!
— Что? — Марта подняла голову. — Это еще зачем?
— Чтобы убедиться в том, что вы сумасшедшая, — усмехнулся Хьюстон. — Вы явно выраженный параноик! Вас надо упрятать в сумасшедший дом! Это давно полагалось сделать! Тогда не было бы этих убийств!
— Хьюстон! — прохрипел Хэзлтон. — Прекратите!
— Я — сумасшедшая? — ошалело произнесла Марта. — Вот, оказывается, что вы надумали! Как же я ошибалась... — Она медленно поднялась из кресла. — Я все время подозревала отца. Оказывается, это вы, Грег! Вы — дьявол в человеческом обличье! Это именно вы запустили свою грязную лапу в деньги матери, вы убили двух наследников!
— Марта, перестаньте, — поморщился Хьюстон. — Вы говорите ерунду.
— Вы убили Филиппа! — продолжала Марта. — Вы убили Клемми! А теперь вы решили убедить всех, что это сделала я?! Сделать меня сумасшедшей?! Не выйдет! Ничего у вас не получится!
Переведя дух, Марта повернулась к Сильвии.
— Наша дорогая мисс Вест! — с издевкой сказала она. — То ли компаньонка, то ли сиделка, но в любом случае участница заговора. Грег, вы ведь специально наняли ее, чтобы она подтвердила, будто я сумасшедшая, да?
— Марта, успокойтесь и сядьте, — раздраженно произнес Хьюстон.
— Ну да, конечно, — грустно усмехнулась Марта. — Есть еще Пете Ринкман. Вы очень хитры, мистер Хьюстон. Сообразили заранее, что кто-нибудь из посторонних может вывести вас на чистую воду. Бойд, например. Поэтому наняли Пете, чтобы тот отваживал любопытных. Ловко, ничего не скажешь!
— Хватит вам выдумывать невесть что! — разозлился Хьюстон. — У нас и без ваших бредовых фантазий хватает проблем!
— Пете... — задумчиво проговорила Марта. — Он не так умен, как Хьюстон и Вест. Ему, конечно же, далеко до них по этой части. Я сумею заставить его сказать правду. Да, мне надо срочно поговорить с ним.
Она резко повернулась, кинулась к двери и выбежала.
— Пете! Пете! — раздался за окном ее голос. — Где вы?
— Нельзя оставлять ее одну, — озабоченно произнес Хьюстон. — Она может наделать глупостей.
— Сильвия, — сказал я, — примите мои извинения. Вы действительно сказали правду, когда передали мне просьбу мистера Хьюстона приехать сюда.
— Я не нуждаюсь в ваших извинениях, — сухо ответила она. Пожав плечами, Хьюстон обратился к Хэзлтону:
— Вы должны принять решение. Филиппа и Клемми не вернуть, но Марту еще можно спасти. Вы сами позвоните в полицию или это сделать мне?
— Не стоит раньше времени беспокоить лейтенанта Грира, — сказал я. — Еще не все детали высветлены.
— Бойд, помолчите, — резко оборвал он меня. — Это не вашего ума дело.
— Напомню вам, что Марта — моя клиентка. И предупреждаю, что если вы будете мне грубить, я сломаю вам нос. Или еще что-нибудь...
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу