— Рэндольф Скотт?
— Гомик.
— Сенатор Уильям Ф. Ноулэнд?
— Пьяница.
— Шеф Паркер?
— Пьяница.
— Бинг Кросби?
— Тоже, и вдобавок жену бьет.
— Сержант Джон О’Грэди?
— Сотрудник ПУЛА, который подбрасывает наркоту джазовым музыкантам.
— Дези Арназ?
— По шлюхам ходит.
— Грейс Келли?
— Фригидная. Как-то раз я сам ее дрючил, так чуть свой шванц не отморозил.
Пит рассмеялся.
— Я?
Ленни ухмыльнулся.
— Вымогатель класса «люкс». Сутенер. Наемный убийца. И, если хочешь знать, я слишком хорошо знаю жизнь, чтобы вставать у тебя на пути.
Пит объявил:
— Ты принят.
Они обменялись рукопожатием.
В дверь вошел Безумный Сэл Ди и помахал им двумя полными денег стаканчиками, рассыпая монетки.
20.
(Вашингтон, округ Колумбия, 20 января 1959 года)
Служба доставки «Юнайтед парсел» доставила ему три больших ящика. Кемпер втащил их в кухню и вскрыл.
Бондюран завернул присланное в промасленную ткань. Бондюран точно понял, что имелось в виду под словами «что-нибудь хорошее».
Бондюран прислал ему три автомата, две ручные гранаты и три револьвера сорок пятого калибра с глушителем.
Бондюран приложил записку — лаконичную и неподписанную:
«Теперь ваша со Стэнтоном очередь».
Автоматы были с полным магазином патронов; к каждому прилагалось руководство по эксплуатации. «Сорок пятые» идеально помещались в его наплечную кобуру.
Один из них туда и отправился, и Кемпер поехал в аэропорт. Он прекрасно успел на часовой челночный рейс до Нью-Йорка.
Дом 881 по Пятой авеню в Нью-Йорке оказался шикарной тюдоровской крепостью. Кемперу удалось прошмыгнуть мимо консьержа, и он нажал на кнопку звонка с табличкой «Л. Хьюз».
Из динамика интеркома раздался женский голос.
— Второй лифт налево, пожалуйста. Можете оставить покупки в фойе.
Он поднялся на двенадцатый этаж. Открывшиеся двери впустили его прямиком в вестибюль квартиры.
Вестибюль этот был размером с его собственную гостиную. Женщина с норковой шубкой стояла, прислоняясь к греческой колонне в натуральную величину — на ней был банный халат в шотландскую клетку и комнатные тапочки.
Волосы ее были собраны в хвост. Губы расплывались в медленной улыбке.
— Я помню вас — вы были на званом вечере Кеннеди. Джек сказал, что вы — один из полицейских Бобби.
— Меня зовут Кемпер Бойд, мисс Хьюз.
— Из Лексингтона, штат Кентукки?
— Почти угадали. Из Нэшвилла, штат Теннесси.
Она сложила руки на груди.
— Вы услышали, как я называла адрес таксисту, а потом описали меня швейцару. Тот и сказал вам мою фамилию, и вы позвонили мне в дверь.
— Почти угадали.
— Вы видели, как я отдала ту вульгарную бриллиантовую брошь. Человек, одетый столь элегантно, не мог не оценить подобный жест.
— Подобный жест может себе позволить только очень обеспеченная женщина.
Она покачала головой:
— Не самое проницательное замечание.
Кемпер шагнул к ней.
— Тогда как насчет этого: вы сделали это оттого, что знали: у вас есть зритель. Это было очень в стиле Кеннеди, и я вас вовсе не упрекаю.
Лора вцепилась в полы халата.
— Не стоит быть самонадеянным с Кеннеди. Никогда не следует относиться к Кеннеди самонадеянно — потому, что они способны дать вам подножку именно тогда, когда вы меньше всего ожидаете этого!
— Вы видели такое?
— Да.
— Это было с вами?
— Нет.
— Потому что нельзя исключить себя оттуда, куда вас не приняли?
Лора достала портсигар.
— Я начала курить оттого, что почти все сестры Кеннеди курят. У всех у них такие портсигары, и вот дядя Джо тоже подарил мне такой.
— Мистер Кеннеди?
— Или Джо. Или дядя Джо.
Кемпер улыбнулся:
— Мой отец разорился и покончил с собой. Он завещал мне девяносто один доллар и пистолет, из которого он в себя стрелял.
— Дядя Джо оставит мне гораздо больше.
— И сколько он вам дает сейчас?
— Сто тысяч долларов в год, плюс расходы.
— Вы так отделали эту квартиру для того, чтобы она была похожа на номер Кеннеди в «Карлайле»?
— Да.
— Очень красиво. Иногда мне кажется, что я мог бы прожить в многокомнатных номерах всю жизнь.
Она отстранилась от него. Повернувшись на каблучках домашних туфель, она исчезла в широком, как в музее, коридоре.
Кемпер выждал пять минут. Квартира была огромная и тихая — он не мог воспользоваться известными преимуществами.
Он пошел наудачу и немедленно заблудился. Три коридора привели его в ту же самую буфетную; четыре входа в столовую заставили кружить. Он шел по пересекающимся коридорам, нашел библиотеку, в крыле…
Читать дальше