Сирил Хейр - Смерть - не азартный охотник. Самоубийство исключается

Здесь есть возможность читать онлайн «Сирил Хейр - Смерть - не азартный охотник. Самоубийство исключается» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2002, ISBN: 2002, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Крутой детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Смерть - не азартный охотник. Самоубийство исключается: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Смерть - не азартный охотник. Самоубийство исключается»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Чтобы заставить хитроумного преступника выдать себя, талантливый и проницательный инспектор Маллет становится режиссером мелодрамы (Смерть - не азартный охотник) и не без риска для себя провоцирует убийцу на решительные действия (Самоубийство исключается).
Содержание:
Смерть не азартный охотник Самоубийство исключается
 

Смерть - не азартный охотник. Самоубийство исключается — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Смерть - не азартный охотник. Самоубийство исключается», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Почти в то же время. Лэтимер находит труп сэра Питера».

Суперинтендент долго изучал документ.

— Ну? — осведомился Маллет. — Что вы об этом думаете?

— Первое, что мне бросилось в глаза, — ответил Уайт, — это наличие большого пробела — фактически от половины первого до трех.

— Верно, но это не так серьезно, как кажется на первый взгляд. Мы знаем, что Ригли-Белл и Смитерс большую часть этого промежутка времени закусывали вместе у реки, Мэтесона видела хозяйка гостиницы на первом участке от без четверти час до половины третьего, миссис Мэтесон и доктор были вместе в Дидбери-Кемп, а леди Пэкер не покидала Мэнор до времени чая.

— В любом случае, — сказал суперинтендент, — судя по тому, что теперь говорит доктор, нам незачем особенно беспокоиться о том, что произошло после двух, так как сэр Питер был тогда уже мертв.

— Согласен. Но в то же время, супер, вы правы, утверждая, что в нашем расписании кое-чего не хватает.

— Вы имеете в виду передвижения Фила Картера?

— Что касается Картера, то его передвижения в интересующее нас время совпадают с передвижениями Смитерса и Ригли-Белла. О нем я не беспокоюсь. Нет, здесь не хватает кое-чего важного.

— А именно?

Маллет сказал ему.

— Но я не вижу, какое это имеет отношение...

— Не видите? Ну, я смотрю на это дело следующим образом...

Инспектор пустился в объяснения. Он говорил более получаса, подтверждая свои слова документами. Уайт ни разу не прервал его и, даже когда повествование завершилось, сидел некоторое время молча.

— Ну? — не выдержал Маллет. — Я прав?

Суперинтендент провел рукой по седеющим волосам.

— Над этим надо подумать.

— Я прав? — настойчиво повторил инспектор.

— Это кажется невозможным!

— Я прав?

— Ну...

— Или у вас имеется другое объяснение, которое соответствует фактам?

— Нет, — признался суперинтендент. — Тем не менее такого я никак не ожидал.

Маллет улыбнулся.

— Ну, если бы все получилось, как вы ожидали, меня едва ли стоило бы приглашать.

— И что же нам делать, дальше? — после паузы осведомился Уайт. — Устраивать еще одно совещание?

Инспектор покачал головой:

— К этому я пока не готов. В деле все еще отсутствует маленькое связующее звено, и до вечера я не смогу восполнить пробел. Вы должны попросить шефа прийти сюда после обеда. Напомните ему о моем вчерашнем обещании и он быстро здесь появится.

— А тем временем?

— А тем временем я постараюсь разгадать кроссворд до конца.

Спокойствие, царившее в «Гербе Полуорти» в будние дни, подходило к концу. Ригли-Белл пришел с реки для поспешного ленча и ушел снова. Во второй половине дня приехали на автомобиле сначала Мэтесоны, а потом Смитерс и, взяв рыболовное снаряжение, разошлись по своим участкам. Наступила очередь Мэтесона рыбачить на верхнем участке, и его жена, вопреки давней привычке, отправилась вместе с ним. Она показалась Маллету, наблюдавшему из окна спальни, более чем когда-либо внимательной к своему мужу. Джимми Рендел прибыл последним. Не имея своей машины, он приехал со станции на такси, велев шоферу ждать, пока он переоденется. Джимми натягивал залатанные брюки гольф, когда инспектор вошел к нему в комнату.

— Добрый вечер, — поздоровался Маллет. — Где вы сегодня рыбачите?

— На третьем участке, — ответил Джимми, прыгая на одной ноге. — Такси ждет, чтобы отвезти меня к дорожному углу, и...

— И полагаю, вы торопитесь. Ну, не стану вас задерживать. Какую наживку вы собираетесь использовать?

— Не могу сказать, пока не увижу, что делается на реке. Старик... мистер Мэтесон хочет, чтобы я попробовал его новое изобретение — искусственную муху, привязанную особым способом. Она должна подойти для вечернего клева.

— А эта вам не подойдет? — спросил Маллет.

Джимми удивленно посмотрел на то, что протянул ему инспектор.

— Где вы ее раздобыли?

— Вы когда-нибудь видели ее раньше?

— Да... Хотя нет. Она похожа на нее, но не совсем такая.

— Не совсем такая, как что?

— Как та муха, на которую старик неудачно подцепил рыбу.

Маллет убрал голубую искусственную муху и показал «Caveat emptor».

— А эта?

— Это та самая муха, — уверенно заявил Джимми.

— Точно?

— Абсолютно. Не могли бы вы одолжить мне ее на сегодняшний вечер? Я был бы вам очень признателен.

— Боюсь, что нет. Вам придется постараться выжать все возможное из наживки мистера Мэтесона. Ну, больше не буду отнимать у вас времени. До свидания, и, как говорят рыболовы, желаю вам тугой лесы!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Смерть - не азартный охотник. Самоубийство исключается»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Смерть - не азартный охотник. Самоубийство исключается» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Смерть - не азартный охотник. Самоубийство исключается»

Обсуждение, отзывы о книге «Смерть - не азартный охотник. Самоубийство исключается» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x