Агата Кристи - Детективные романы и повести

Здесь есть возможность читать онлайн «Агата Кристи - Детективные романы и повести» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1990, ISBN: 1990, Издательство: Томское книжное издательство, Жанр: Криминальный детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Детективные романы и повести: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Детективные романы и повести»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В сборник включены романы и повести английской писательницы, известной в мире как мастер детективного жанра:
"Шестнадцать лет спустя"
"Вилла «Белый Конь»"
"Смерть в облаках"
"«Почему не позвали Уилби?..»"

Детективные романы и повести — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Детективные романы и повести», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пуаро холодно взглянул на своего собеседника.

— Возможно, друг мой, что я — искусный и опытный лжец, — по крайней мере, вы меня считаете таким. Но у меня есть свои принципы.

— Извините, мсье Пуаро, я не хотел вас обидеть. Но ведь согласитесь, что это было бы прекрасным выходом из положения.

— Не думаю… Не думаю.

— Я, конечно, понимаю молодую девушку: перед свадьбой узнать, что ее мать — убийца… И все-таки, на вашем месте, я внушил бы ей, что Деплич неудачно повел защиту и что вопрос ясен: самоубийство.

— Но для меня этот вопрос как раз не ясен. Я ни минуты не верю, что Крэль покончил с собой. Неужели вы считаете эту версию правдоподобной?

Хейль отрицательно покачал головой.

— Ваше мнение очень важно для меня, мистер Хейль. Я знаю вас как честного и способного человека. Скажите, не было ли у вас сомнения в виновности миссис Крэль?

Начальник полиции ответил без колебаний:

— Ни малейшего, мсье Пуаро. Все улики, все сопутствующие обстоятельства, каждый новый вскрытый факт — все было против нее.

— Вы не помните, каковы были улики?

— Конечно, помню. Получив ваше письмо, я просмотрел дело, — он вынул записную книжку, — и набросал основные факты.

— Благодарю вас, мой друг. Я весь — внимание.

Хейль откашлялся и заговорил тоном, в котором слышались официальные деловые нотки:

— Восемнадцатого сентября в четырнадцать часов сорок пять минут инспектор Конуэй принял телефонограмму от доктора Эндрю Фоссета. Доктор Фоссет сообщал, что мистер Эмис Крэль, владелец поместья Олдер-бери, скоропостижно умер, и, судя по обстоятельствам его смерти, а также по заявлению мистера Блейка, проживавшего в его доме в качестве гостя, требуется вмешательство полиции.

Инспектор Конуэй вместе с сержантом и полицейским врачом немедленно отправился в Олдербери. Их встретил доктор Фоссет и провел в сад, где все еще оставалось тело мистера Крэля, к которому до прибытия полиции никто не прикасался.

Было установлено, что мистер Крэль писал картину в саду, который назывался «Батарея», так как он был обнесен низкой зубчатой стеной, открыт со стороны моря и в нем стояла на постаменте маленькая пушка. Сад находился приблизительно в четырех минутах ходьбы от дома. Мистер Крэль не пришел домой ко второму завтраку, так как хотел воспользоваться необходимым для работы солнечным освещением. Поэтому он был в «Батарее» один. По словам членов семьи и прислуги, такое поведение мистера Крэля было обычным: он часто не приходил к семейному завтраку или обеду, а довольствовался парой сэндвичей и просил, чтобы его не беспокоили.

Последними, кто его видел, были мисс Эльза Грир, которая гостила в доме, и мистер Мередит Блейк — владелец ближнего поместья. Эти двое ушли из сада вместе и сели завтракать в кругу всей семьи. После завтрака на террасу был подан кофе. Миссис Крэль, окончив пить кофе, сказала, что она пойдет посмотреть, не надо ли чего-нибудь Эмису. Мисс Уиллиамс, гувернантка, встала и пошла с ней.

Тропинка вела через небольшую рощу к калитке «Батареи» и дальше — к пляжу. Миссис Крэль вошла в калитку «Батареи», однако почти в ту же минуту мисс Уиллиамс услыхала крик миссис Крэль и поспешила к ней. Мистер Крэль лежал, откинувшись на скамье, мертвый.

По просьбе миссис Крэль мисс Уиллиамс выбежала из сада и поспешила в дом, чтобы вызвать по телефону врача. Но по дороге она встретила мистера Мередита Блейка и поручила ему позвонить по телефону, а сама побежала к миссис Крэль, которой могла понадобиться ее помощь. Доктор Фоссет прибыл пятнадцать минут спустя и установил, что смерть мистера Крэля наступила приблизительно в час тридцать. Причины смерти при первом осмотре определить не удалось. Ни раны, ни следов насилия на теле обнаружено не было, и положение тела мистера Крэля в момент наступления смерти было совершенно естественным.

Тем не менее доктор Фоссет, хорошо знавший мистера Крэля и утверждавший, что мистер Крэль не страдал никакими органическими недостатками, склонялся к мнению о насильственной смерти.

Инспектор Хейль помолчал, глубоко вздохнул и перешел, если можно так выразиться, к главе второй:

— Инспектор Конуэй в результате опроса установил следующее: накануне вечером пять человек из Олдербе-ри пришли по приглашению мистера Мередита Блейка в его имение Хэндкросс, Это были: мистер и миссис Крэль, мисс Анджела Уоррен, мисс Эльза Грир и мистер Филип Блейк. В течение вечера мистер Мередит Блейк много говорил о своем хобби, которое заключалось в изучении растений. Он провел гостей в свою лабораторию и рассказывал им о свойствах некоторых трав, в частности крапчатого болиголова. Он выражал сожаление, что настой болиголова — кониин — исключен в настоящее время из официальной фармакологии, и утверждал, что малые дозы кониина чрезвычайно эффективны при лечении коклюша и бронхиальной астмы. Затем он упомянул о его летальных свойствах и прочитал целую страницу с описанием кониина как сильного яда.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Детективные романы и повести»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Детективные романы и повести» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Детективные романы и повести»

Обсуждение, отзывы о книге «Детективные романы и повести» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x