—
Capito, signor… понял, месье Амьен.
—
Очень хорошо. Тогда, возьми мольберт на свою спину, а Верро понесёт холст, я же возьму на себя заботу о горшке с цветами. Пия будет приятно удивлена, увидев нас нагруженных, как грузчики на рынке…
—
Да… когда она возвратится.
—
Что! Она ушла?
—
Пять минут тому назад. И меня удивляет, что вы её не увидели. Фиакр, на котором уехала Пия, проехал навстречу вашему.
—
Как! Она уехала на фиакре… сейчас! — Воскликнул Верро. — Как теперь я понимаю, Пия больше не любит омнибусы.
—
Это — странно, — выдавил из себя Амьен, — она мне обещала…
—
Пия уехала вместе с дамой.
—
Как…! Она была не одна!
—
Нет. Дама, которая её увезла, приехала за ней на фиакре. Она оставалась наверху почти три четверти часа и спустилась вниз вместе с Пией, и все это время фиакр ждал её у входа, и они поднялись внутрь кареты непосредственно перед тем, как ваш экипаж показался на углу улицы.
—
Тогда, мы с ними пересеклись …
—
И я понимаю, почему мы их не увидели. Я вспомнил… Шторы их фиакра были опущены, — воскликнул Верро.
—
Это правда, я теперь тоже припоминаю этот странный фиакр, — прошептал Амьен задумчиво.
—
Как выглядела эта дама? — спросил Верро, обращаясь к хозяину дома. — Для начала скажи… была ли это дама? Или она выглядела, как художница, у которой ветер в голове, и которая искала модель для своей картины?
—
На ней было шёлковое платье и бархатное манто. И она сюда приходит не в первый раз.
—
Значит, она уже была знакома с Пией?
—
Нет, я так не думаю. В тот вечер, когда её сестра была наверху у нее, эта женщина тоже приходила сюда, и она у меня спросила, к кому пришла персона, которая только что вошла в дом. Я ей ответил, что не слежу за постояльцами, и она ушла, грубо ворча. Но сегодня утром она уже хорошо знала, чего хотела, так как сразу же назвала мне имя Пии Романо, и сказала, что та ждёт её наверху.
—
Эта дама, вполне очевидно, лгала. Пия не ожидала никого, кроме меня, — воскликнул Амьен.
—
Это тот вопрос, на который ты сейчас не знаешь ответа, — возразил Верро. — Малышка не рассказывала тебе о своих делах, и доказательством тому служит факт, что она тебе никогда не упоминала о Бьянке. И вероятно, что она не хотела, чтобы ты знал, куда она отправилась, так как она предусмотрительно опустила шторы своего фиакра.
—
Уверен ли ты, что окна фиакра были зашторены, и именно Пия это сделала? Этот внезапный отъезд похож на похищение, и обсуждаемая нами дама мне подозрительна. Пия тебе ничего не сказала, уезжая? — добавил Амьен, обращаясь к хозяину дома.
—
Ничего… совсем ничего, синьор. Она даже не посмотрела на меня, — ответил Лоренцо.
—
Значит, она собирается вернуться, — сделал свой обычный скоропалительный вывод Верро. — Раз она ничего не взяла из своей комнаты, то обязательно вернётся. Никто не переезжает, бросив всё в старой квартире.
—
Ты прав. Давайте поднимемся к Пие и подождём её в комнате, — сказал Амьен, устремляясь к лестнице, которая вела к мансарде на шестом этаже.
Верро последовал за ним, не обращая внимания на старика, который что-то бормотал себе то ли себе под нос, то ли в бороду.
Старый пройдоха жалеет лишь о том, что потерял свои комиссионные, — думал Верро, объясняя таким образом для себя ворчание старика.
Он не понял, что Лоренцо лишь предупреждал их, что Пия всегда уносила, когда уходила, ключ от комнаты с собой, и, вполне вероятно, они загнав себя таким бешеным темпом подъёма наверх, наткнутся на шестом этаже на закрытую дверь.
В чём, впрочем, Лоренцо ошибался, так как ключ остался в замке двери в комнату Пии.
Верро, войдя в её комнату после своего ничего не заметившего друга, обратил его внимание на этот довольно необычный факт.
—
Это странно, — сказал Верро, — я считал Пию более аккуратной хозяйкой. Она оставляет свою комнату в распоряжение первого встречного. Ладно бы ещё она пошла за покупками куда-нибудь по соседству, тогда это можно было бы с грехом пополам как-нибудь объяснить, но она уехала на карете, что, очевидно указывает на то, что Пия собирается провести продолжительное время вне дома. Справедливости ради нужно заметить, что здесь… ха-ха… практически нечего воровать.
Амьен молчал, но видя эту пустую комнатушку, почувствовал тяжесть в сердце, поймав себя на мысли, что ищет глазами письмо, адресованное ему.
Предчувствие ему подсказывало, что Пия упорхнула из этого гнёздышка навсегда, но это ему казалось невозможным… чтобы она уехала, не написав ему ни строчки… не попрощавшись с ним.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу