Выйдя из дома и направившись в кафе, где ему предстояло отработать смену, Гордон моделировал ситуации, при которых он смог бы заговорить с заинтересовавшим его человеком. Быть может, ему посчастливиться обслуживать «необычный» столик, и тогда он обязательно не упустит возможности привлечь внимание гостя.
Рабочий день в кафе начался как обычно. На кухне кипела работа, повара трудились, создавая блюда устоявшегося годами меню. Каждый из них в отдельности действовал виртуозно, выполняя изо дня в день отточенный до профессионализма алгоритм, действуя в унисон друг другу под руководством умудрённого большим опытом шеф-повара Фредерика. Официанты, в том числе пришедший вовремя Гордон, готовили зал к приходу посетителей. Накрывали столы белоснежными, украшенными узорами ручной работы плотными шёлковыми скатертями. Уже были привезены свежие цветы, которые ежедневно доставлялись к открытию и аккуратно расставлялись в резных фаянсовых вазочках на столы. Цветы благоухали, и помещение наполнялось легко уловимым, но всеми ощущаемым приятным ароматом свежести.
Звонкий и пронзительный звук раздался от висящего над входной дверью колокольчика, оповестивший о приходе первого посетителя. Зал начал стремительно заполняться пришедшими позавтракать и насладиться уютной обстановкой гостями. Приятный запах от свежей выпечки, пробуждающий аппетит и поднимающий настроение, разнёсся по залу. Не прошло и получаса, как все столы в зале были заняты, и только нестандартный столик, изыскано убранный, ждал своего посетителя.
Гости вкушали пищу, читали свежую прессу и беседовали. X не заставил себя ждать. Он вошёл в распахнувшуюся дверь, и за ним в помещение ворвался свежий, прохладный воздух, подгоняемый порывом весеннего ветра. Сегодня X был одет в элегантный клетчатый тёмно-синий костюм из высококачественного кашемира, в классическом исполнении. Из нагрудного кармана пиджака всё так же аккуратно сложенный виднелся шёлковый платок. Рубашка, верхняя пуговица которой была расстёгнута, удачно сочеталась со стилем и цветовой гаммой костюма. Всем своим видом X производил впечатление уверенного в себе и самодостаточного человека. Пройдя по залу, он с невозмутимым спокойствием опустился на заранее отодвинутый от стола стул-кресло, предварительно расстегнув пиджак.
В это время Гордон как раз находился возле окошка для выдачи готовых блюд, ожидая заказ, который ему необходимо было доставить в зал. Вдруг ему выставили не совсем то, что он передал на кухню для исполнения. Гордон уже было хотел возмутиться, однако появившееся в окошке лицо шеф-повара заставило его промолчать. В следующую секунду шеф-повар Фредерик сказал: «Гордон! Обслужи нашего постоянного клиента!» и, указав на тот столик, за которым сидел «незнакомец», передал ему тарелку с аккуратно выложенными на ней ломтиками свежего хрустящего, поджаренного хлеба, сверху сдобренного изготовленным по авторскому рецепту соусом. «А свой заказ ты заберёшь позже», – добавил Фредерик. Кофе и молоко были также неотъемлемой частью утренней трапезы Х. Гордон обрадовался этому поручению, и мысль о том, что его желания материализуются, посетила его.
Быстро положив заказ на блестящий металлический поднос, Гордон направился к необычному столику, где сидел Х. Гордон сам удивился, как легко и виртуозно он выложил на столе перед X благоухающий завтрак и столовые принадлежности, удостоившись благодарственного кивка головой.
Находясь рядом с Х, он вновь, но уже с новой силой ощутил мощь этого человека. Непреодолимое желание познакомиться с X не давало Гордону покоя. Он хотел было попытаться заговорить с Х, поймав его взгляд, но в ту же секунду почувствовал оцепенение. В глазах X Гордон увидел глубокую боль и страшную необузданную животную ярость, прикрытую сдержанностью и чувством такта так, что обычному обывателю было этого не разглядеть. X смотрел как бы через Гордона, пронизывая его насквозь. Гордону показалось, что его прожгли рентгеном. Взгляд X заставил Гордона оцепенеть. Длилось это пару секунд, но Гордону показалось, что прошло значительно больше времени. Не сказав ни слова и не услышав ничего в ответ, Гордон отчётливо понял и утвердился в своих предположениях в том, что X действительно не такой, как многие люди, с кем ему доводилось общаться за его пусть даже небольшую, но довольно-таки насыщенную жизнь. Пришёл в себя Гордон от мурашек, пробежавших по его коже и заставивших его смутиться, поняв, что X заметил интерес к себе. Гордон поспешил ретироваться. Он быстрым шагом зашёл за разделяющую гостевой зал и кухню стену, украшенную картинами с изображёнными на них натюрмортами и морскими пейзажами, глубоко вздохнул и промолвил про себя «Будь что будет».
Читать дальше