– Ну, если вы верите его словам как Евангелию…
– Значит, вы не знаете, куда мог деться ваш младший внук?
– Нет, но рада была бы узнать. Итак, что же вам удалось выяснить?
Он посмотрел на нее и, сам не зная почему, подумал, действительно ли ей так хочется, чтобы он что-нибудь выяснил.
– Это правда, что вы в приятельских отношениях с моим зятем Эрнестом?
– Мы учились с ним в одном классе в Муленском лицее, и он упорно продолжает мне «тыкать», как в те времена, когда нам было по двенадцать лет.
Мегрэ был не в настроении. Головная боль не проходила. Трубка противно пахла. Вдобавок он отправился сюда вместе с горничной, даже не выпив кофе, потому что в гостинице «Ангел» его еще не успели приготовить.
Мегрэ начинала раздражать эта семья, где все Друг за другом шпионили и никто, казалось, не говорил правду.
– Я боюсь за Жоржа Анри, – пробормотала старуха. – Он очень любил свою кузину. Возможно даже, между ними что-то было.
– Но ему же всего шестнадцать лет!
Она смерила его взглядом с ног до головы.
– А вы думаете, это помеха? Я никогда не была так влюблена, как в шестнадцать лет, и если бы совершила глупость, то именно в этом возрасте… Вы бы хорошо сделали, если бы нашли Жоржа Анри.
Он холодно спросил:
– А где вы посоветуете мне его искать?
– Ну, знаете, это уж ваша забота, а не моя. Меня только смущает, почему его отец уверял, будто он видел, как мальчик побежал ко мне. Ведь Малик прекрасно знает, что это не правда.
В голосе старухи слышалось неподдельное беспокойство. Она ходила взад и вперед по комнате и всякий раз, когда комиссар хотел встать, повторяла:
– Сидите!
Казалось, она разговаривает сама с собой.
– Сегодня они устраивают званый обед. Придет Шарль Малик с женой. Еще пригласили старого Кампуа и эту развалину господина Тру. Мне тоже рано утром прислали приглашение. Я только не знаю, вернется ли Жорж Анри…
– Вы больше ничего не хотите мне сказать, сударыня?
– Что вы имеете в виду?
– Ничего. Вчера в Мене вы говорили, что не верите, будто ваша внучка сама ушла из жизни.
Она пристально посмотрела на Мегрэ, не выдавая своих мыслей.
– А побывав здесь, – спросила она запальчиво, – вы убедились, что здесь все нормально?
– Этого я не утверждал.
– Ладно, продолжайте. Сходите на этот обед.
– А вы придете?
– Еще не знаю. Советую вам: поглядывайте на них. Да повнимательней слушайте. И если вы действительно мастер своего дела, как это утверждают…
Очевидно, она была им недовольна. Быть может, он показал себя недостаточно гибким, недостаточно проницательным, чтобы понять ее мысли? А может быть, ее разочаровало то, что он до сих пор все еще не разобрался в происходящем?
Старуха вела себя нервно, беспокойно, несмотря на свое умение владеть собой. Она подошла к двери, давая Мегрэ понять, что он свободен.
– Боюсь, как бы эти негодяи не оказались умнее нас! – произнесла она вместо прощания. – Посмотрим! Держу пари на что угодно: они поджидают вас внизу.
Так и оказалось. Когда Мегрэ вышел в коридор, одна из дверей бесшумно отворилась. Горничная – другая, не та, которая приходила за ним к Жанне, – сказала ему с почтительным поклоном:
– Не угодно ли вам пройти со мной? Господин и госпожа Малик ожидают вас в малой гостиной.
В доме было прохладно. Стены, окрашенные в блеклый цвет, резные двери, много зеркал, на стенах – картины, гравюры. Пушистые ковры скрадывали шум шагов, а шторы были наполовину спущены, чтобы не пропускать слишком много света.
Вот и последняя дверь. Он переступил порог и оказался лицом к лицу с ожидавшими его г-ном и г-жой Малик. Оба были в трауре.
Почему ему кажется, что он видит не саму семью, а искусно написанный семейный портрет? Он впервые встречал Шарля Малика и нашел, что, хотя лицом тот непохож на брата, сходство все же существовало. Шарль был немного моложе и плотнее Эрнеста. Полное лицо, румяные щеки, глаза не серые, как у того, а голубые, почти простодушные.
И он казался не таким самоуверенным, как брат. Мешки под глазами, мягкая линия губ, тревога во взгляде.
Держась очень прямо, он стоял возле белого мраморного камина, а жена сидела рядом с ним в кресле стиля Людовика XVI, положив руки на колени, словно приготовилась фотографироваться.
Видно было, что они расстроены, даже подавлены. Голос Малика звучал неуверенно:
– Входите, комиссар, и простите нас, пожалуйста, что рискнули вас побеспокоить на минутку.
Лицо г-жи Малик, очень похожей на сестру, было тоньше, и в ней угадывалось что-то от живости ее матери. Теперь эта живость была как бы притуплена, что, впрочем, объяснялось горем. В правой руке она держала скатанный комочком носовой платок и беспрестанно мяла его во время разговора.
Читать дальше