Дэй Кин - Избранные детективные романы. Компиляция. Книги 1-24, Романы 1-27

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэй Кин - Избранные детективные романы. Компиляция. Книги 1-24, Романы 1-27» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Криминальный детектив, Крутой детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Избранные детективные романы. Компиляция. Книги 1-24, Романы 1-27: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Избранные детективные романы. Компиляция. Книги 1-24, Романы 1-27»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дей (Дэй) Кин (Day Keene) — известный американский писатель, получивший, благодаря так называемой "Черной серии", широкую популярность среди знатоков и любителей детективной литературы. Он является одним из виднейших представителей авторов, работающих в жанре саспенс. Настоящее имя автора: Гунард Хьерштедт (Gunnar Hjerstedt). Использовал литературный псевдоним: William Richards. Свой творческий путь будущий писатель начинал актером в репертуарном театре; там же он не без успеха занимался сочинением пьес. Затем решил обратиться к драматургии и стал писать "мыльные оперы" для радио. В 1930-х годах Дэй Кин выступал главным автором для радиошоу "Сиротка Энни". С 1940-х годов он начал сочинять детективные романы, стал печататься в журналах, его произведения выходили в популярных сериях "Черная маска" и "Детектив за дайм". В конце 1940-х годов, в поисках лучшей жизни, Дэй Кин перебрался на малонаселенное тогда западное побережье Флориды, где продолжил сочинять "полицейские" и криминальные романы, пользовавшиеся заметным успехом у читателей. В 1960-е годы он отошел от детективной тематики, писал романы "мейнстрима". Умер Дэй Кин 09 января 1969 года в северном Голливуде.
                                                                     Содержание:
1. Большой прощальный поцелуй
2. Будь моей и умри
3. В человеческих джунглях (Перевод: Олег Колесников)
4. День рождения
5. Доставь его мертвым
6. Исчезла любимая (Перевод: О. Лемехов, И. Лазарев)
7. Каждый может умереть (Перевод: П. Рубцов)
8. Комната со шкафом (Перевод: Олег Колесников)
9. Красная звезда юга (Перевод: Переводчик неизвестен)
10. Любовь и преступная ненависть
11. Майами, 69
12. Мертвые милашки не болтают (Перевод: Олег Колесников)
13. Миссис убийца
14. Моряк сошел на берег
15. Моя плоть сладка
16. Пайола
17. Погоня за убийцей    
18. Поцелуй или смерть (Перевод: О. Лемехов, И. Лазарев)
19. Приди и возьми (Перевод: Олег Колесников)
20. Пропала стриптизерша
21. Странный свидетель
22. Убийство на стороне
23. Чикаго, 11 (Перевод: П. Рубцов)
24.Девушка с дурной репутацией-Убийство, тяжкий грех-Подружка Морана- Шаг к убийству (Перевод: Ю. Попов, Павел Рубцов, Юрий Лисовский)
                                                                  

Избранные детективные романы. Компиляция. Книги 1-24, Романы 1-27 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Избранные детективные романы. Компиляция. Книги 1-24, Романы 1-27», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А что мне оставалось? – хмуро сказал он. – Прогнать вас? Отправить на дамбу в чем мать родила?

Мими посмотрела ему в глаза.

– Вы знаете, что я имею в виду.

Они надолго замолчали, тишину нарушал лишь скрип якорных канатов да плеск воды о днище. В каюте нарастало напряжение. Он нравился Мими. И волновал ее так же, как она волновала его. Внешнее спокойствие давалось ей нелегко. Ночь, рядом волнующий ее мужчина... Подавленные желания вызывали учащенное сердцебиение, отчаянно билась жилка на шее, глаза ее, которые время от времени она поднимала на него, тоже говорили о многом.

– Ол-райт, продолжим-ка вашу историю, – сказал он. – Стало быть, у вас нет ни паспорта, ни денег.

– Да.

– Но вы хотели поехать в Штаты. Вам надо было приехать сюда, так?

– Да.

– Зачем?

Она провела кончиком языка по своим пухлым губам.

– Зачем? – повторил он. – Внесем ясность. С такой очаровательной внешностью, как у вас, вы могли... Скажем, за шесть дней пути с вами могла случиться масса неприятностей, достаточно было одному или нескольким матросам из команды обнаружить вас, ведь они не обязательно стали бы докладывать капитану! Вы могли и утонуть, когда плыли к берегу. И я мог оказаться подонком и мерзавцем. А может, я и есть подонок.

Несмотря на тесноту в бедрах, белые брюки внизу были ей свободны. Она задрала одну штанину и показала небольшой, но вполне устрашающий нож, привязанный к ноге.

– Ого, вы даже запаслись ножом! – продолжил он. – Так чего ради вы пошли на такую опасную авантюру?

– Чтобы найти капитана Морана.

Имя ничего не говорило Кейду.

– Кто вам этот Моран?

Она ответила с усилившимся от волнения акцентом:

– Мой муж. Мы поженились год назад в Каракасе, – И продолжала совсем угасшим голосом: – Когда мои родные узнали, они были – как это сказать? – сильно недовольны. Рассержены. Мы принадлежим к древнему роду. Им не нравилось, что я вышла за чужестранца.

Она слегка выпятила нижнюю губу и еле слышно добавила:

– Я и сама не очень довольна.

– Почему?

– Мы условились, что он пришлет за мной, но он этого не сделал. Вот почему я и отправилась к нему сама, без билета.

Спохватившись, что штанина все еще высоко задрана, Мими покраснела и быстро опустила ее.

Кейд вгляделся в ее лицо. Конечно, она же назвала себя: Мими Трухильо Эстерпар Моран, он тогда обратил внимание, что Моран напоминает ирландскую фамилию. Мысль, что Мими обладал другой мужчина, почему-то привела его в ярость.

– И долго вы были вместе? – спросил он.

– Одну неделю. Столько, сколько он пробыл в Каракасе.

– И он больше ни разу не приезжал?

Она надула губы.

– Нет.

– Он военный?

Она усмехнулась.

– Летчик. Как вы. Он приехал в Каракас, как у вас говорят, по служебным делам.

Кейд едва шевелил языком.

– Где он служит?

– Не знаю. Я не получила от него никаких известий с тех пор, как он уехал. Я написала уйму писем на адрес, который он мне дал: Луизиана, Бей-Пэриш, Токо Калавичу для Джеймса Морана. Вот почему я тайком пробралась на судно, а здесь прыгнула в воду и поплыла к берегу. – И, словно убеждая сама себя, добавила:

– Утром я его разыщу.

– Да, возможно, – сказал Кейд.

Если в Бей-Пэрише и был какой-то Моран, он появился здесь уже после его отъезда. Он не знал на реке никаких Моранов. Были Морганы, Монрозы, Муры и Мунизы. Была даже одна сербская семья, изменившая свою фамилию на Мортонов, но Моранов он не встречал.

Кейд почувствовал себя опустошенным и обманутым. Он налил себе вина, пожалев, что это не ром. Похоже, что случай чаще поджидает ненужные встречи. И с далеко идущими последствиями!

Сперва Джанис.

Потом Сквид.

Теперь вот еще и это.

– Хотите вина? – спросил он у нее.

– Нет, спасибо.

Он посмотрел на нее. И мысль, которую он прежде старательно гнал, снова пришла ему в голову. А почему, собственно, не избавиться от этой непрошеной гостьи? Вполне возможно, что ее трогательная история – чистое вранье. Возможно, что это хитроумный ход и ее просто подослали к нему, чтобы притупить его бдительность.

Он закурил. Так и быть, он еще немного поиграет в предложенную ею игру. Не хотелось верить в ее коварство. Но надо быть начеку.

Подводя итоги прошедшему дню, он с горечью подумал, что такого возвращения домой он не ожидал.

4. Стеклянная стена

За окном вставало теплое, такое знакомое утро. Проснувшись, Кейд несколько минут лежал неподвижно, прислушиваясь к песне реки с одной стороны и щебету птиц с другой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Избранные детективные романы. Компиляция. Книги 1-24, Романы 1-27»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Избранные детективные романы. Компиляция. Книги 1-24, Романы 1-27» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Избранные детективные романы. Компиляция. Книги 1-24, Романы 1-27»

Обсуждение, отзывы о книге «Избранные детективные романы. Компиляция. Книги 1-24, Романы 1-27» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x