Дэй Кин - Избранные детективные романы. Компиляция. Книги 1-24, Романы 1-27

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэй Кин - Избранные детективные романы. Компиляция. Книги 1-24, Романы 1-27» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Криминальный детектив, Крутой детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Избранные детективные романы. Компиляция. Книги 1-24, Романы 1-27: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Избранные детективные романы. Компиляция. Книги 1-24, Романы 1-27»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дей (Дэй) Кин (Day Keene) — известный американский писатель, получивший, благодаря так называемой "Черной серии", широкую популярность среди знатоков и любителей детективной литературы. Он является одним из виднейших представителей авторов, работающих в жанре саспенс. Настоящее имя автора: Гунард Хьерштедт (Gunnar Hjerstedt). Использовал литературный псевдоним: William Richards. Свой творческий путь будущий писатель начинал актером в репертуарном театре; там же он не без успеха занимался сочинением пьес. Затем решил обратиться к драматургии и стал писать "мыльные оперы" для радио. В 1930-х годах Дэй Кин выступал главным автором для радиошоу "Сиротка Энни". С 1940-х годов он начал сочинять детективные романы, стал печататься в журналах, его произведения выходили в популярных сериях "Черная маска" и "Детектив за дайм". В конце 1940-х годов, в поисках лучшей жизни, Дэй Кин перебрался на малонаселенное тогда западное побережье Флориды, где продолжил сочинять "полицейские" и криминальные романы, пользовавшиеся заметным успехом у читателей. В 1960-е годы он отошел от детективной тематики, писал романы "мейнстрима". Умер Дэй Кин 09 января 1969 года в северном Голливуде.
                                                                     Содержание:
1. Большой прощальный поцелуй
2. Будь моей и умри
3. В человеческих джунглях (Перевод: Олег Колесников)
4. День рождения
5. Доставь его мертвым
6. Исчезла любимая (Перевод: О. Лемехов, И. Лазарев)
7. Каждый может умереть (Перевод: П. Рубцов)
8. Комната со шкафом (Перевод: Олег Колесников)
9. Красная звезда юга (Перевод: Переводчик неизвестен)
10. Любовь и преступная ненависть
11. Майами, 69
12. Мертвые милашки не болтают (Перевод: Олег Колесников)
13. Миссис убийца
14. Моряк сошел на берег
15. Моя плоть сладка
16. Пайола
17. Погоня за убийцей    
18. Поцелуй или смерть (Перевод: О. Лемехов, И. Лазарев)
19. Приди и возьми (Перевод: Олег Колесников)
20. Пропала стриптизерша
21. Странный свидетель
22. Убийство на стороне
23. Чикаго, 11 (Перевод: П. Рубцов)
24.Девушка с дурной репутацией-Убийство, тяжкий грех-Подружка Морана- Шаг к убийству (Перевод: Ю. Попов, Павел Рубцов, Юрий Лисовский)
                                                                  

Избранные детективные романы. Компиляция. Книги 1-24, Романы 1-27 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Избранные детективные романы. Компиляция. Книги 1-24, Романы 1-27», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Из-за спины раздался встревоженный голос Мими:

– Меня видели, когда я плыла к берегу? Меня искали?

– Нет, – ответил он, закрыл дверь, снова привалился к ней, глядя на девушку, сидевшую возле его койки.

Она ничем не напоминала портовых побирушек, которых он повидал на своем веку немало. Это была порядочная девушка из хорошей семьи. И сильная духом, раз у нее хватило отваги на такой отчаянный поступок.

Два года он не знал женщин, но, будь он проклят, если он возьмет Мими силой только потому, что она оказалась в его руках. Даже если их знакомство выльется во что-то большее, все равно инициатива должна исходить от нее, иначе грош ему цена в базарный день. Но пока надо до конца выслушать ее историю.

– Я ужасно хочу есть, – жалобно сказала Мими.

Кейд включил все три конфорки, обследовал свой довольно скудный провиант, которым он запасся перед выходом из Корпус-Кристи, и остановился на грибном супе, мясе с кукурузой и кофе. Ставя консервы на кухонный стол, Кейд увидел, что Мими водит пальцем по серебряному листику на своем плече.

– Полковник, – улыбнулась она ему.

– Бывший.

Она тронула крылышки.

– И летчик.

Кейд взял из груды одежды новые белые брюки и положил ей на колени.

– Ну-ка, наденьте, – сказал он ворчливым тоном, открыл дверь в переднюю каюту и включил там свет. – Пройдите сюда.

Она послушно встала.

Он взглянул на засохшую грязь на ее щеке.

– И хорошо бы вам помыться. Раздевайтесь, я сейчас принесу воды.

Она всполошилась:

– Раздеваться?

– Китель же надо снять, – успокоил он ее и взял ведро, к которому была привязана веревка.

Она перевела дух:

– А, китель.

Он опустил ведро за борт. Собака вдали все еще выла. Когда он тянул ведро с водой наверх, раздался звон склянок, и теплоход, приход которого он видел и с которого, по-видимому, спрыгнула Мими, пошел своим курсом дальше в густом тумане.

Дверь передней каюты была заперта. Он постучал. Мими приоткрыла ее, и в щель протянулась ее голая рука. Она взяла ведро.

– Грасиас. Благодарю.

Дверь снова закрылась, и Кейд почувствовал облегчение. Он сварил кофе, добавил воды в консервированный суп и жаркое и поставил их на плиту. Бутылка рома была пуста. Вытянув последние капли, он поставил ее под раковину.

Чего только не бывает на свете!

Он накрыл маленький стол, мгновение поколебавшись, достал бутылку портвейна и две рюмки. Немного выпить не страшно, если, конечно, потом тебя не отделает Сквид. Даже ром не отбил у него вкуса апельсинового вина, которым его угостил Сэл.

Чертов Сквид! Он нащупал у себя за поясом пистолет. Сквиду надо покуражиться, он не хотел, чтобы Кейд уезжал. Ну что ж, выполним его желание. Только в следующий раз его уже не захватят врасплох. Дуло его кольта чмокнет головешку Сквида как следует.

Суп наконец закипел.

Он выключил горелку и постучал в дверь каюты.

– О'кей, милости просим!

Мими открыла дверь. Она улыбалась. Выглядела она еще соблазнительнее. Она расчесала свои пышные волосы, и они легли крупными локонами ей на плечи. Две верхние пуговицы на рубашке она не застегнула, так что выглядывали белые кружева. Брюки опасно обтягивали ее округлые бедра – вот-вот не выдержат и лопнут.

Заметив его взгляд, она рассмеялась.

– О'кей! Все понятно, я же никогда еще не носила брюки. А что это означает: "Милости просим"?

Он с трудом отвел от нее глаза.

– То и означает. Садитесь. Суп на столе.

Но она подошла к нему и осторожно коснулась пальцем пластыря на его лице.

– Вас покалечили. Вы были в пере... Как это сказать? Вы дрались, да?

Лучше бы она не дотрагивалась до него.

– Да, вроде этого.

Он сел за стол напротив нее.

– О'кей. Вы говорили, что хотите есть. Пожалуйста!

Столик был узкий, скамьи стояли близко одна к другой, и колени их невольно соприкасались. В каюте было тесно и уютно. Но то, что могло случиться, отодвинулось на сотню лет. Кейд наполнил рюмки. Как приятно было снова сидеть напротив хорошенькой девушки!

Он поднял свою рюмку.

– За встречу странников в ночи!

Они чокнулись.

– Салудье!

Кейд выпил свою рюмку до дна, Мими, глотнув, отставила рюмку и принялась за суп. Ела она быстро, но манеры ее были безукоризненны. Нет, это не бездомная бродяжка!

Покончив с супом, она улыбнулась:

– Вы очень добры и благородны!

Кейд взялся за ложку, но есть не мог. Ему хотелось не есть, ему хотелось любви, хотелось тепла и нежности. Он так долго жил среди озлобленных, изверившихся мужчин и к тому же еще на чужбине!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Избранные детективные романы. Компиляция. Книги 1-24, Романы 1-27»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Избранные детективные романы. Компиляция. Книги 1-24, Романы 1-27» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Избранные детективные романы. Компиляция. Книги 1-24, Романы 1-27»

Обсуждение, отзывы о книге «Избранные детективные романы. Компиляция. Книги 1-24, Романы 1-27» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x